Politics.be

Politics.be (https://forum.politics.be/index.php)
-   Staatsinrichting (https://forum.politics.be/forumdisplay.php?f=17)
-   -   nu hebben ze een écht excuus (https://forum.politics.be/showthread.php?t=76449)

schoffie 19 januari 2007 09:43

nu hebben ze een écht excuus
 
Dit stond deze ochtend in La Libre. Het is dus bewezen, Vlamingen zijn doeners en francofoniërs zijn leuteraars ;-) Meteen een excuus.


Langue et tempérament sont-ils liés ?

Mis en ligne le 18/01/2007
- - - - - - - - - - -
Une neurolinguiste estime que flamands et francophones n'ont pas la même façon de penser et d'agir. Mais ses thèses ne font pas l'unanimité.


Selon le professeur Henny Bijleveld, neurolinguiste (ULB), la langue néerlandaise n'étant pas construite de la même façon que le français, flamands et francophones n'auraient pas la même façon de penser et d'agir. C'est ce qui ressort d'un article de la scientifique publié dans le mensuel "Equilibre". Selon elle, les philosophes expliquent depuis longtemps que la pensée est "enfermée" dans le carcan limitatif de la langue, ce qui, chaque langue étant structurellement différente, influence la façon de penser des locuteurs.

Pour Mme Bijleveld, un enfant qui apprend �* parler français ou néerlandais verra son esprit se structurer différemment.

Le professeur explique que le néerlandais est essentiellement fait de formes verbales, ce qui en fait une langue d'action. "S'exprimer par l'action se traduit par un comportement davantage tourné vers l'efficacité. Les néerlandophones utilisent leur langue pour comprendre, décider et agir." En revanche, le français se construirait davantage sur les substantifs, ce qui en ferait une langue plus conceptuelle, se prêtant �* l'argumentation, �* la réflexion et �* la compréhension. "Les structures linguistiques créent une façon de penser propre �* chaque langue, mais on ne peut les séparer du contexte culturel global", précise toutefois la neurolinguiste.

Banal et suspect

Professeur �* l'ULg, sémiologue, Jean-Marie Klinkenberg, que nous avons contacté, n'a pas lu l'article de Mme Bijleveld et réagit donc avec prudence.

Selon lui, le propos de celle-ci est cependant banal car toutes les langues offrent une analyse particulière de la réalité. Telle langue, comme l'anglais, stratifie peu les relations sociales, telle autre exprime de façon subtile les différences sociales, comme le coréen, riche en suffixes honorifiques. Et s'il est vrai que certaines décrivent plus richement la dynamique de l'action, il n'y a pas de conclusion définitive �* en tirer.

M. Klinkenberg juge aussi la démonstration de Mme Bijleveld suspecte. S'il existe, dit-il, des différences structurelles entre le néerlandais et le français, elles sont moins spectaculaires que celles qui distinguent le français du breton, par exemple.

D'autre part, et plus grave, suggérer l'existence d'un certain déterminisme lié �* la structure d'une langue est faux, car toute langue est complexe et offre une grande liberté �* ceux qui la parlent, et est dangereux, car relevant d'un certain racisme linguistique. Enfin, relève le professeur Klinkenberg, l'analyse de Mme Bijleveld semble s'insérer dans un discours ambiant, tenant du lieu commun, qui voudrait que le Flamand soit dynamique et le francophone se regarde le nombril.

Kim 19 januari 2007 10:42

Ik aanvaard dit niet, dit is een Franse tekst op een Nederlandstalig forum. Hoe durf je?

Je bent gewoon een franskiljon ja, geef het maar toe!

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Weezer
ik ook, maar ik zie er evengoed het nut niet zo van in om hier in het Frans te posten(in het Engels of in het dialect evenmin, voordat men daar weer over valt)

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door job
Wel, wel, nu val je me tegen.
Je mag toch wel verwachten dat dit bericht in het NL verschijnt op een NL-talig forum.
Als iemand dan een andere taal dan het NL op dit forum wil plaatsen, dan mag je toch wel een vertaling verwachten zeker. Doet de plaatser van dat artikel dat niet, dan kan er nooit optimaal gediscussieerd worden, omdat je automatisch mensen zal uitsluiten die die vreemde taal niet machtig zijn.
Dat kan toch nooit de bedoeling zijn of toch ??

Zijn alle Belgicisten dan toch oh zo kortzichtig ??

:roll: :roll: :roll:

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Cunning Linguist
Nee, maar de poster mag wel een vertaling plaatsen voor wie het Frans niet kent. Dit is een Nederlandstalig forum en er kan niet van iedereen hier zomaar worden aangenomen dat hij Frans kent.

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Knuppel
Doe er dan iets aan inplaats van eentalig Franstalige teksten op een Nederlandstalig forum te plaatsen.



Bron: http://forum.politics.be/showthread.php?t=67461

*om even rabiate Vlaams-nationalisten voor te zijn*

;)

Kim 19 januari 2007 10:50

Maar goed, om het even over je artikel te hebben...

Is dit nu echt zo wereldschokkend? Hebben we weeral een verschil bij gevonden dat een splitsing rechtvaardigt?

Ik stel voor dat de wetenschapper in kwestie eens een onderzoek verricht naar het verschil in gedrag tussen Antwerpenaren en Limburgers bv.

Kim 19 januari 2007 10:50

En terzijde: ik heb geen bezwaar tegen een anderstalige tekst op dit forum. ;)

100% VLAMING 19 januari 2007 10:54

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Kim (Bericht 2350546)

Ik stel voor dat de wetenschapper in kwestie eens een onderzoek verricht naar het verschil in gedrag tussen Antwerpenaren en Limburgers bv.

Dat is al lang gebeurd, het verschil lag hem in de bouw van de nek. Die was bij de Antwerpenaren iets dikker dan bij de Limburgers ;).

Kim 19 januari 2007 11:07

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door 100% VLAMING (Bericht 2350563)
Dat is al lang gebeurd, het verschil lag hem in de bouw van de nek. Die was bij de Antwerpenaren iets dikker dan bij de Limburgers ;).

En terecht! :twisted: ;)

panzer 19 januari 2007 12:03

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Kim (Bericht 2350546)
Is dit nu echt zo wereldschokkend? Hebben we weeral een verschil bij gevonden dat een splitsing rechtvaardigt?

Correct! Weer ééntje om toe te voegen aan de lange lijst! :-D

Tantist 19 januari 2007 13:53

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Kim (Bericht 2350546)
Maar goed, om het even over je artikel te hebben...

Is dit nu echt zo wereldschokkend? Hebben we weeral een verschil bij gevonden dat een splitsing rechtvaardigt?

Ik stel voor dat de wetenschapper in kwestie eens een onderzoek verricht naar het verschil in gedrag tussen Antwerpenaren en Limburgers bv.

En Nederlanders en Vlamingen :twisted:

neutraalzwitserland 19 januari 2007 13:55

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door panzer (Bericht 2350721)
Correct! Weer ééntje om toe te voegen aan de lange lijst! :-D

Als je het artikel goed leest dan wordt er toch vooral gewezen op de voorbarigheid en relativiteit van deze theorie... maw, de kans is groot dat de theorie onjuist of onvolledig is.

job 19 januari 2007 19:45

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Kim (Bericht 2350547)
En terzijde: ik heb geen bezwaar tegen een anderstalige tekst op dit forum. ;)

Kim, je valt me de laatste tijd tegen. Spijtig. Vroeger was je gematigder. Recent word je blijkbaar een beetje extremer, of is het de examendruk ???
Het gaat er écht niet om wie die anderstalige tekst plaatst.
Wel dat je 'm hier zomaar plaatst.
Het is een NL-talig forum en als je wil dat hier op een optimale manier een gesprek gevoerd kan worden over een onderwerp, moet je dit onderwerp in het NL plaatsen.
:roll: :roll: :roll:

lombas 19 januari 2007 20:10

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Kim (Bericht 2350546)
Maar goed, om het even over je artikel te hebben...

Is dit nu echt zo wereldschokkend? Hebben we weeral een verschil bij gevonden dat een splitsing rechtvaardigt?

Ik stel voor dat de wetenschapper in kwestie eens een onderzoek verricht naar het verschil in gedrag tussen Antwerpenaren en Limburgers bv.

Inderdaad, Antwerpenaren en Limburgers mogen zich ook afscheiden.

stropkeuh 19 januari 2007 20:38

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door lombas (Bericht 2352285)
Inderdaad, Antwerpenaren en Limburgers mogen zich ook afscheiden.


Ich gaon neejt sjije, vrum dáát ?? :roll: :roll:

lombas 19 januari 2007 20:42

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door stropkeuh (Bericht 2352382)
Ich gaon neejt sjije, vrum dáát ?? :roll: :roll:

Omdat jij en ik met ons fikken van andere mensen moeten afblijven als die nu elders hun geluk willen zoeken.

ossaert 19 januari 2007 20:46

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door schoffie (Bericht 2350398)
Dit stond deze ochtend in La Libre. Het is dus bewezen, Vlamingen zijn doeners en francofoniërs zijn leuteraars ;-) Meteen een excuus.


Langue et tempérament sont-ils liés ?

Mis en ligne le 18/01/2007
- - - - - - - - - - -
Une neurolinguiste estime que flamands et francophones n'ont pas la même façon de penser et d'agir. Mais ses thèses ne font pas l'unanimité.


Selon le professeur Henny Bijleveld, neurolinguiste (ULB), la langue néerlandaise n'étant pas construite de la même façon que le français, flamands et francophones n'auraient pas la même façon de penser et d'agir. C'est ce qui ressort d'un article de la scientifique publié dans le mensuel "Equilibre". Selon elle, les philosophes expliquent depuis longtemps que la pensée est "enfermée" dans le carcan limitatif de la langue, ce qui, chaque langue étant structurellement différente, influence la façon de penser des locuteurs.

Pour Mme Bijleveld, un enfant qui apprend �* parler français ou néerlandais verra son esprit se structurer différemment.

Le professeur explique que le néerlandais est essentiellement fait de formes verbales, ce qui en fait une langue d'action. "S'exprimer par l'action se traduit par un comportement davantage tourné vers l'efficacité. Les néerlandophones utilisent leur langue pour comprendre, décider et agir." En revanche, le français se construirait davantage sur les substantifs, ce qui en ferait une langue plus conceptuelle, se prêtant �* l'argumentation, �* la réflexion et �* la compréhension. "Les structures linguistiques créent une façon de penser propre �* chaque langue, mais on ne peut les séparer du contexte culturel global", précise toutefois la neurolinguiste.

Banal et suspect

Professeur �* l'ULg, sémiologue, Jean-Marie Klinkenberg, que nous avons contacté, n'a pas lu l'article de Mme Bijleveld et réagit donc avec prudence.

Selon lui, le propos de celle-ci est cependant banal car toutes les langues offrent une analyse particulière de la réalité. Telle langue, comme l'anglais, stratifie peu les relations sociales, telle autre exprime de façon subtile les différences sociales, comme le coréen, riche en suffixes honorifiques. Et s'il est vrai que certaines décrivent plus richement la dynamique de l'action, il n'y a pas de conclusion définitive �* en tirer.

M. Klinkenberg juge aussi la démonstration de Mme Bijleveld suspecte. S'il existe, dit-il, des différences structurelles entre le néerlandais et le français, elles sont moins spectaculaires que celles qui distinguent le français du breton, par exemple.

D'autre part, et plus grave, suggérer l'existence d'un certain déterminisme lié �* la structure d'une langue est faux, car toute langue est complexe et offre une grande liberté �* ceux qui la parlent, et est dangereux, car relevant d'un certain racisme linguistique. Enfin, relève le professeur Klinkenberg, l'analyse de Mme Bijleveld semble s'insérer dans un discours ambiant, tenant du lieu commun, qui voudrait que le Flamand soit dynamique et le francophone se regarde le nombril.

Het is niet bepaald een wereldschokkende studie, vind ik: taal is nu eenmaal de drager van alle denken, dus is het maar logisch dat het denken gestructureerd dan wel beperkt wordt door diezelfde taal. In het Amazonegebied bestaat bijvoorbeeld een stam die taalkundig niet in staat is tot wiskunde, omdat ze maar drie telwoorden hebben: één, twee en 'veel' (en dit is authentiek!). Franstaligen 'denken' inderdaad anders dan Nederlandstaligen, dat is niet verbazend: Franse muziek, literatuur, geschiedenis, zijn inderdaad meer op tekst, 'taal' en de schoonheid daarvan gericht dan het Nederlands of gelijk welke andere Germaanse taal.

Jaani_Dushman 19 januari 2007 21:03

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door ossaert (Bericht 2352409)
In het Amazonegebied bestaat bijvoorbeeld een stam die taalkundig niet in staat is tot wiskunde, omdat ze maar drie telwoorden hebben: één, twee en 'veel' (en dit is authentiek!).

Idem voor bepaalde aboriginalstammen. Je hebt "één" en "veel". Als ze een afstand willen meten, dan doen ze dat aan de hand van een lied: je stapt totdat het lied gedaan is, en de afgestapte afstand is hetgeen je zocht.

Het doet wat denken aan Blackadder:
"Blackadder: Right, Baldrick, let's try again, shall we? This is called adding. If I have two beans, and then I add two beans, what do I have?
Baldrick: Some beans.
BA: Yes...and no. Let's try again, shall we? I have two beans, then I add two more beans. What does that make.
B: A very small casserole.
BA: Baldrick, the ape creatures of the Indus have mastered this. Now try again. One, two, three, four. So how many are there?
B: Three.
BA: What?
B: And that one.
BA: Three...and that one. So if I add that one to the three, what will I have?
B: Some beans.
BA: Yes. To you, Baldrick, the Renaissance was soemthing that just
happened to other people, wasn't it?"

Kim 19 januari 2007 21:18

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door job (Bericht 2352230)
Kim, je valt me de laatste tijd tegen. Spijtig. Vroeger was je gematigder. Recent word je blijkbaar een beetje extremer, of is het de examendruk ???

Ik heb, zoals ieder normaal mens, af en toe ook mijn mindere dagen. Gelukkig is dit slechts tijdelijk.

Citaat:

Het gaat er écht niet om wie die anderstalige tekst plaatst.
Wel dat je 'm hier zomaar plaatst.
Het is een NL-talig forum en als je wil dat hier op een optimale manier een gesprek gevoerd kan worden over een onderwerp, moet je dit onderwerp in het NL plaatsen.
:roll: :roll: :roll:
Klopt, maar als de tekst nu niet in het Nederlands beschikbaar is? Ik bedoel, er worden hier ook Engelstalige teksten geciteerd en daar maakt men zo geen probleem van...

ossaert 19 januari 2007 21:22

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Kim (Bericht 2352508)
Ik heb, zoals ieder normaal mens, af en toe ook mijn mindere dagen. Gelukkig is dit slechts tijdelijk.



Klopt, maar als de tekst nu niet in het Nederlands beschikbaar is? Ik bedoel, er worden hier ook Engelstalige teksten geciteerd en daar maakt men zo geen probleem van...

Het onderzoek stond ook in De Standaard afgelopen week, dacht ik, maar kom: Frans is geen probleem op deze site. Een weldenkend mens spreekt zijn talen en laat zich zeker niet beperken door politiek domdenken...

job 20 januari 2007 10:48

Zo, nu kunnen Frans-onkundigen ook weten warover het gaat :

Citaat:


--------------------------------------------------------------------------------

Structuur taal beïnvloedt denken
De Nederlandse taal is niet op dezelfde manier opgebouwd als het Frans, en daardoor hebben Vlamingen en Walen een andere manier van denken. Dat stelt professor Nederlands en Neurolinguïstiek Henny Bijleveld aan de universiteit VUB in het maandblad Equilibre.

Filosofen beweren al langer dat het denken verbonden is aan de beperkingen van de gesproken taal. Elke taal verschilt op structuureel vlak en dat beïnvloedt de manier van denken.

Gebruik
"Een kind dat Nederlands of Frans leert, leert denken op de wijze waarop men de werkwoorden gebruikt of de substantieven (zelfstandige naamwoorden) hanteert. Dat beïnvloedt de structuur van het denkvermogen", aldus professor Bijleveld.

De professor legt uit dat het Nederlands voornamelijk bestaat uit verbale vormen. Het is dus een actieve taal. "Zich uitdrukken door actie vertaalt zich in een proactiever gedrag, en is dus ook efficiënter. De Nederlandstaligen gebruiken hun taal dus om te begrijpen, te beslissen en te handelen", zei Bijleveld.


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 05:11.

Forumsoftware: vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content copyright ©2002 - 2020, Politics.be