![]() |
nu hebben ze een écht excuus
Dit stond deze ochtend in La Libre. Het is dus bewezen, Vlamingen zijn doeners en francofoniërs zijn leuteraars ;-) Meteen een excuus.
Langue et tempérament sont-ils liés ? Mis en ligne le 18/01/2007 - - - - - - - - - - - Une neurolinguiste estime que flamands et francophones n'ont pas la même façon de penser et d'agir. Mais ses thèses ne font pas l'unanimité. Selon le professeur Henny Bijleveld, neurolinguiste (ULB), la langue néerlandaise n'étant pas construite de la même façon que le français, flamands et francophones n'auraient pas la même façon de penser et d'agir. C'est ce qui ressort d'un article de la scientifique publié dans le mensuel "Equilibre". Selon elle, les philosophes expliquent depuis longtemps que la pensée est "enfermée" dans le carcan limitatif de la langue, ce qui, chaque langue étant structurellement différente, influence la façon de penser des locuteurs. Pour Mme Bijleveld, un enfant qui apprend �* parler français ou néerlandais verra son esprit se structurer différemment. Le professeur explique que le néerlandais est essentiellement fait de formes verbales, ce qui en fait une langue d'action. "S'exprimer par l'action se traduit par un comportement davantage tourné vers l'efficacité. Les néerlandophones utilisent leur langue pour comprendre, décider et agir." En revanche, le français se construirait davantage sur les substantifs, ce qui en ferait une langue plus conceptuelle, se prêtant �* l'argumentation, �* la réflexion et �* la compréhension. "Les structures linguistiques créent une façon de penser propre �* chaque langue, mais on ne peut les séparer du contexte culturel global", précise toutefois la neurolinguiste. Banal et suspect Professeur �* l'ULg, sémiologue, Jean-Marie Klinkenberg, que nous avons contacté, n'a pas lu l'article de Mme Bijleveld et réagit donc avec prudence. Selon lui, le propos de celle-ci est cependant banal car toutes les langues offrent une analyse particulière de la réalité. Telle langue, comme l'anglais, stratifie peu les relations sociales, telle autre exprime de façon subtile les différences sociales, comme le coréen, riche en suffixes honorifiques. Et s'il est vrai que certaines décrivent plus richement la dynamique de l'action, il n'y a pas de conclusion définitive �* en tirer. M. Klinkenberg juge aussi la démonstration de Mme Bijleveld suspecte. S'il existe, dit-il, des différences structurelles entre le néerlandais et le français, elles sont moins spectaculaires que celles qui distinguent le français du breton, par exemple. D'autre part, et plus grave, suggérer l'existence d'un certain déterminisme lié �* la structure d'une langue est faux, car toute langue est complexe et offre une grande liberté �* ceux qui la parlent, et est dangereux, car relevant d'un certain racisme linguistique. Enfin, relève le professeur Klinkenberg, l'analyse de Mme Bijleveld semble s'insérer dans un discours ambiant, tenant du lieu commun, qui voudrait que le Flamand soit dynamique et le francophone se regarde le nombril. |
Ik aanvaard dit niet, dit is een Franse tekst op een Nederlandstalig forum. Hoe durf je?
Je bent gewoon een franskiljon ja, geef het maar toe! Citaat:
Citaat:
Citaat:
Citaat:
Bron: http://forum.politics.be/showthread.php?t=67461 *om even rabiate Vlaams-nationalisten voor te zijn* ;) |
Maar goed, om het even over je artikel te hebben...
Is dit nu echt zo wereldschokkend? Hebben we weeral een verschil bij gevonden dat een splitsing rechtvaardigt? Ik stel voor dat de wetenschapper in kwestie eens een onderzoek verricht naar het verschil in gedrag tussen Antwerpenaren en Limburgers bv. |
En terzijde: ik heb geen bezwaar tegen een anderstalige tekst op dit forum. ;)
|
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
Het gaat er écht niet om wie die anderstalige tekst plaatst. Wel dat je 'm hier zomaar plaatst. Het is een NL-talig forum en als je wil dat hier op een optimale manier een gesprek gevoerd kan worden over een onderwerp, moet je dit onderwerp in het NL plaatsen. :roll: :roll: :roll: |
Citaat:
|
Citaat:
Ich gaon neejt sjije, vrum dáát ?? :roll: :roll: |
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
Het doet wat denken aan Blackadder: "Blackadder: Right, Baldrick, let's try again, shall we? This is called adding. If I have two beans, and then I add two beans, what do I have? Baldrick: Some beans. BA: Yes...and no. Let's try again, shall we? I have two beans, then I add two more beans. What does that make. B: A very small casserole. BA: Baldrick, the ape creatures of the Indus have mastered this. Now try again. One, two, three, four. So how many are there? B: Three. BA: What? B: And that one. BA: Three...and that one. So if I add that one to the three, what will I have? B: Some beans. BA: Yes. To you, Baldrick, the Renaissance was soemthing that just happened to other people, wasn't it?" |
Citaat:
Citaat:
|
Citaat:
|
Zo, nu kunnen Frans-onkundigen ook weten warover het gaat :
Citaat:
|
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 05:11. |
Forumsoftware: vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content copyright ©2002 - 2020, Politics.be