![]() |
Vlaams Blok Meise wint klacht bij de Vaste Commissie voor Taaltoezicht tegen gemeentelijke Jetse vzw
Eind augustus 2003 kreeg elke inwoner van de gemeente Meise een folder in de bus waarin reclame werd gemaakt voor de jaarmarkt van de gemeente Jette op 1 september 2003. Het ging om een Nederlandstalige folder met een aantal Franstalige vermeldingen. Deze folder is uitgegeven door de vzw ‘Handel en Jaarlijkse Jetse Markt’, een gemeentelijke vzw van de gemeente Jette. Het verspreiden van deze folder in de gemeente Meise, een gemeente zonder taalfaciliteiten gelegen in het Nederlandse taalgebied, is in strijd met de taalwetgeving. De Franstalige vermeldingen op deze folder mogen niet. Daarom diende de Vlaams-Blokfractie een klacht in bij de Vaste Commissie voor Taaltoezicht en een klachtenbrief met de vraag om uitleg werd naar de gemeente Jette verstuurd. Gisteren, 26 januari 2004, ontving de Vlaams-Blokfractie een antwoord van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht. Deze luidde als volgt: “Uit de statuten van de vzw <<Handel en Jaarlijkse Jetse markt>> blijkt dat zij een gemeentelijke vzw is. Bijgevolg is zij onderworpen aan de bij KB van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (SWT). De berichten en mededelingen die in de gemeenten zonder speciale regeling uit het Nederlandse taalgebied verspreid worden dienen uitsluitend in het Nederlands gesteld te zijn. Het eerste blad van de folder diende dan ook volledig in het Nederlands gesteld te zijn. De Vaste Commissie voor Taaltoezicht acht de klacht, met eenparigheid van stemmen min 1 tegenstem van een lid van de Franse afdeling, ontvankelijk en gegrond.” Een antwoord op de klachtenbrief gericht aan het schepencollege van de gemeente Jette bleef tot op heden uit. We zullen dit laatste maar toeschrijven aan de steeds wederkerende Franstalige arrogantie. Jörgen Noens Gemeenteraadslid Meise-Wolvertem 0479/33.82.34 |
Knap werk. Als we maar consequent blijven reageren op die Franstalige infiltratie, kunnen we Vlaams-Brabant nog Vlaams houden.
|
Citaat:
Alvast bedankt! |
Jezus man wat maakt ge problemen. Mag men ook niets in het Engels drukken en uitdelen in dit land? Mag men ook niets in het Arabisch drukken in dit land en uitdelen?
O help Franse tekst ik sterf ik ga dood. Wat maakt het in godsnaam uit, als ge het niet verstaat, let er dan niet op en laat het zo... Taal is toch zulk een probleem. Waar gaan we naartoe als we de vrijheid in het hanteren van taal gaan beknotten? Scilt ende Vrint? |
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
|
Dan doet er al eens iemand de moeite om iets in beide talen uit te geven, dan is het nog niet goed.
Dat ge als Vlaming eist om in het Vlaams bediend te worden, kan ik nog enigzins inkomen. Eisen dat de Franstalige niet bediend kan worden in zijn taal, dat is een stap te ver, of ge nu de wet aan uw kant hebt of niet. |
Citaat:
Kijk er zijn regels en aan die regels die je, je te houden. Punt andere lijn! Ik woon in Wolvertem (Meise) en merk dagelijks het Franstalig imperialisme. Jörgen Noens |
Citaat:
|
Hoe meer talen hoe beter! Als u in Rusland zou wonen en er een apparaat koopt, dan hebt u ook graag dat de handleiding er ook in het Frans of het Engels of zelfs het Nederlands op staat, en niet alleen in het Russisch.
Dat de Vlaamse politiek op boerenkrijg niveau zit in die geburen, is voor mij een ware schok. Al die heisa omwille van een taal, in godsnaam, een taal. Alsof men de eigenaar van een auto zou verbieden hem oranje te verven... Het is toch niet zo goed gesteld met de persoonlijke vrijheid, en de vrijheid van de verenigingen, in Vlaamse gemeentes... |
Volgens mij kan je dit enkel tolereren indien de bijlage in het frans ertoe bijdraagt dat de waalse gemeenschap tussenkomt voor druk en bedelingskosten voor een evenredig bedrag als de plaats die ze krijgen, moest dit reeds zo zijn dan heb ik niks gezegd ! :wink:
|
Citaat:
U staart zich blind op de arrogantie van slechts enkele franstaligen, van de meesten heeft u geen last en zij vallen bijgevolg niet op. Dat u daarom de persvrijheid zou willen fnuiken, is slechts een overreactie door het zich blindstaren op een opvallende groep. |
Idiote wetten die dat veroorzaken. Zo snel mogelijk afschaffen!
|
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
In het bovenstaande geval betreft het hier over een gemeentelijke vzw en deze vallen onder de gecoördneerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken 18 juli 1966. Deze bepalen dat in Vlaanderen Nederlands de taal is die inzake bestuurszaken dient gebruikt te worden! Met vriendelijke groeten, Jörgen Noens |
Citaat:
|
kunnen we hierover geen referendum organiseren, we laten alle belgen kiezen welke taal ze wensen als officiële voertaal in ons land, en die met procentueel gezien het meeste stemmen haalt het, simpel en goedkoop, want je hoeft géén twee- of drietalige administratie meer te voeren en de verkeersborden in ons land zullen er minder bekakt uitzien !
keuze uit volgende talen frans - nederlands - duits - engels 8) |
[quote="Foundation"]Jezus man wat maakt ge problemen. Mag men ook niets in het Engels drukken en uitdelen in dit land? Mag men ook niets in het Arabisch drukken in dit land en uitdelen?
O help Franse tekst ik sterf ik ga dood. Wat maakt het in godsnaam uit, als ge het niet verstaat, let er dan niet op en laat het zo... Taal is toch zulk een probleem. Waar gaan we naartoe als we de vrijheid in het hanteren van taal gaan beknotten? ....[quote] Zo'n hardnekkige betweterij én miskenning van de WET! 1. Kent ge nu echt het verschil niet tussen enerzijds een open, verwelkomende kommunikatie naar 'alle' niet-Vlamingen, d.w.z. met bepaalde boodschappen in Engels, Arabisch, berbers, Frans, Duits, Turks,... en anderzijds de aanhoudende pogingan van sommigen die het nederlandstalige karakter van Vlaanderen niet willen erkennen om op een systamatische basis het Frans een vaste plaats te geven in openbare kommunikatie, alsof deeze gemeente en Vlaanderen in hun geheel tweetalig zouden zijn! 2. De belgische én vlaamse wettelijke regelingen, én uitspraken van het Hof van Straasburg erkennen expliciet het recht van Vlaanderen om enkel nederlands te gebruiken in haar openbare dienstverlening! 3. Die ééntalige dienstverlening is dus géénszins 'de vrijheid in het hanteren van taal gaan beknotten' zoals u stelt; Integendeel, het is de NORMALE PRAKTIJK in demokratische staten! Uw beschuldigingen zijn dus 100% ongegrond, misplaatst én beledigend. Maar ja, blijkbaar hebben de belgicisme echt NIETS BETERS in huis! |
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 21:57. |
Forumsoftware: vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content copyright ©2002 - 2020, Politics.be