Politics.be

Politics.be (https://forum.politics.be/index.php)
-   Buitenland (https://forum.politics.be/forumdisplay.php?f=65)
-   -   Het taalbeleid in Letland (https://forum.politics.be/showthread.php?t=9327)

Tantist 15 februari 2004 03:29

Letland: ver weg en zeer dichtbij
Peter De Roover - 28-1-04



Letland is bekend – en volgens sommigen berucht – voor de taalpolitiek die er gevoerd wordt. Eén van de architecten ervan was in Brussel en Doorbraak was er bij om op zoek te gaan naar verschillen en gelijkenissen.

Ina Druviete is hoogleraar sociolinguistiek, lid van de Saeima (Lets parlement) voor de grootste regeringspartij en van de Raad van Europa. Ze is een van de architecten van de Letse taalwetgeving, die de naam heeft heel strikt te zijn. Op uitnodiging van de Brusselse N-VA-afdeling kwam ze de Letse situatie hier uit de doeken doen. ‘Dat Letland een strengere taalwetgeving hanteert dan bijvoorbeeld Litouwen is logisch, want onze zuiderburen vormen een meerderheid van meer dan 80% in eigen land en zijn dus veel minder bedreigd’, opent Druviete.

Ze maakt een duidelijk onderscheid tussen nationale minderheden, die een degelijke bescherming genieten in Letland, en taalminderheden. De meegereisde Janis Valdmanis, directeur van het Lets Taalinstituut, beklemtoonde het verschil tussen immigranten met een andere taal en taalminderheden, die historisch op het grondgebied wonen.

Integratiepolitiek

‘Voor de taalgroepen mikken wij op een integratiepolitiek’, gaat Druviete verder. ‘Lets is de enige staatstaal. Na de aanhechting van Letland bij Rusland in 1940 wijzigde de demografische situatie drastisch. Moskou voerde een politiek van russificatie en de ingeweken Russen hadden nooit het gevoel naar een ander land te verhuizen, maar naar een ‘Russische’ provincie. Het Russisch kreeg de status van dominante taal. Zonder kennis van die taal kwam men nergens. Kennis van het Lets was niet noodzakelijk. Daarom dringt zich nu een sociale mentaliteitswijziging op. Vele Letten schakelen nog over op het Russisch als er één of enkele Russisch-sprekenden aanwezig zijn. Dat is zelfs nog zo in de kindertuin.’

In Brussel klinkt dat verhaal heel bekend. Het verschijnsel dat daardoor de motivatie voor veel Russen om Lets te leren wegvalt, kennen we in de rand ook. Valdmanis beklemtoont dat mensen heel pragmatisch zijn wat taal betreft. ‘De sociaal-economische motivatie is heel belangrijk. Om economische redenen schakelen mensen desnoods wel over op een meer dominante taal’.

TAALTEST

‘Wie Lets burger wil worden moet eerst in een taaltest lukken. Anders blijven ze “niet-burgers van Letland”.’ In Europa wordt die regeling sterk bekritiseerd. ‘Europa begrijpt te weinig dat wij uit een koloniale situatie komen’, ondervindt Valdmanis. De Letten staan tegenover de zesde taal in de wereld, met 200 miljoen moedertaalsprekers.

Beide Letten hebben angst dat inmenging vanuit Europa stokken in de wielen kan steken van de succesrijke taalpolitiek die het land voert. De huidige regering is zeer gevoelig voor het Letse taalvraagstuk en doet veel inspanningen om de eigen situatie te verduidelijken voor de argwanende buitenwereld. Zo staat de Letse taalwetgeving volledig in het Engels op het internet.

Daarom is ook de Letse regering erg terughoudend om het Europese minderhedenverdrag te ratificeren. De twee Letten zoeken in Vlaanderen bondgenoten om weerwerk te bieden. ‘Individuele taalrechten zijn heel belangrijk’, vindt het Letse parlementslid. ‘Maar de klemtoon ligt uitsluitend daarop in Europa. Wij willen het belang van de collectieve taalrechten naar voor schuiven. Het recht op een eigen, onbedreigd taalgebied.’

De taalpolitiek beperkt zich tot de overheidssector. Wie ambtenaar wil worden, moet in een taaltest lukken. In 1999 werd onder Europese druk de wetgeving voor de privé-sector afgeschaft. Werknemers kunnen Letse vertalingen eisen, maar er is geen verplichting meer. De meeste bedrijven gebruiken het Russisch en zijn trouwens in Russische handen. Desnoods kiezen ze Engels om het Lets te vermijden. Omdat alle contacten met de overheid in het Lets verlopen, hebben ze wel allemaal de nodige vertalers in huis.

De Letten kiezen eerder voor overheidsfuncties. Wanneer we verwijzen naar ons decreet dat verplicht om in arbeidsverhoudingen de taal van de werknemer te gebruiken, reageren de Letten jaloers. Ze merken op dat hun vakbonden dat probleem nooit op tafel gooien. Letland en Vlaanderen liggen duidelijk niet ver uit elkaar.

[code:1:7613653915]Alfabetisch

“De Baltische staten liggen alfabetisch van noord naar zuid”, hou ik m’n leerlingen in de aardrijkskundeles voor. Letland zit dus geprangd tussen Estland en Litouwen. Van 1918 tot 1940 was Letland een onafhankelijke staat. In 1991 werd het terug opgericht na 51 jaar Russische kolonisatie. Op een oppervlakte van ongeveer twee keer België wonen 2,3 miljoen Letten, waarvan zowat 1,4 miljoen met het Lets als moedertaal. Taalkundig vormen ze met de Litouwers de Baltische taalgroep in de indo-europese familie. Hoewel beide talen verwant zijn, kunnen ze elkaar niet begrijpen. Ze verhouden zich zoals het Spaans met het Italiaans. Met de Esten hebben ze dan weer de protestantse achtergrond gemeen. De Esten spreken echter een fins-oegrische taal, die totaal afwijkt. De hoofdstad Riga telt slechts 40% mensen met het Lets als moedertaal. In Letland woont de kleinste taalminderheid van Europa. Er zouden nog 20 Livischtaligen zijn. In 1940 was 82% van de inwoners Let en 10% Rus. In 1991 was dat gewijzigd naar resp. 52% en 34%. Na de hernieuwde onafhankelijkheid daalde het aantal Russen weer tot 29%. [/code:1:7613653915]

tomm 15 februari 2004 17:54

Letland werd vermaand door de EU wegens discriminatie van de grootste etnische minderheid, de NVA daarentegen vind dit the way to go! Goed zo, ik hou mijn hart al vast wat er zal gebeuren als de NVA via de CDenV ooit in de regering terecht komt...

Tantist 15 februari 2004 18:24

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door tomm
Letland werd vermaand door de EU wegens discriminatie van de grootste etnische minderheid, de NVA daarentegen vind dit the way to go! Goed zo, ik hou mijn hart al vast wat er zal gebeuren als de NVA via de CDenV ooit in de regering terecht komt...

Dus u vindt dat de russificatie van Letland OK is? Ik weet niet voor welke partij u bent -ik ben alleszins geen N-VA meer, pal-, maar ik hoop van harte dat ze niet aan de macht komt.

Pelgrim 16 februari 2004 11:18

vermaand door de EU.... :lol:

Diezelfde EU die actief de verengelsing tracht door te voeren door native english speakers aan te werven (en dus discrimineerd op grond van afkomst!)?

boer_bavo 16 februari 2004 11:49

Een groot deel van de Russische minderheid van Letland zijn staatslozen, of zijn mensen met op veel andere vlakken weinig of geen rechten. Dát is het werkelijke probleem. Niet in welke taal de overheid werkt.

tomm 16 februari 2004 20:16

Citaat:

Dus u vindt dat de russificatie van Letland OK is? Ik weet niet voor welke partij u bent -ik ben alleszins geen N-VA meer, pal-, maar ik hoop van harte dat ze niet aan de macht komt.
Meer dan een derde van de in Letland geboren en getogen burgers spreken Russisch, dat zomaar negeren is wat de Serviërs deden in Kosovo. Letland was een eigen Sovjet-republiek, en tegenwoordig zitten de toenmalige leiders in de oppositie, Lets was steeds de officiële taal maar Russich werd als tweede taal aanvaard, als de lingua franca van de Sovjet-Unie. Vele Russen zijn naar Letland geïmigreerd, ook al eeuwen geleden, dit is nu eenmaal een historisch gegeven net als de Albanisering van Kosovo, wie de klok wil terug draaien kan dat enkel doen door mensenrechten te schenden en een burgeroorlog te ontketenen. Dit is wat nVA en Vlaams blok ook graag in België zouden zien gebeuren, Joegoslavische toestanden en discriminatie.


Citaat:

vermaand door de EU....

Diezelfde EU die actief de verengelsing tracht door te voeren door native english speakers aan te werven (en dus discrimineerd op grond van afkomst!)?
Engels is een wereldtaal en Engels is de lingua franca van de wereld EN Europa, dat is nu eenmaal zo.



Citaat:

Een groot deel van de Russische minderheid van Letland zijn staatslozen, of zijn mensen met op veel andere vlakken weinig of geen rechten. Dát is het werkelijke probleem. Niet in welke taal de overheid werkt.
Dat zijn problemen die met elkaar verbonden zijn, de taal van 1 derde van de bevolking wordt gewoon genegeerd EN ze worden nog eens als tweederangsburgers behandeld.

Vlaams Anarchisme 16 februari 2004 20:20

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door tomm
Dit is wat nVA en Vlaams blok ook graag in België zouden zien gebeuren, Joegoslavische toestanden en discriminatie.

Shit mannen hij heeft ons door. Volgende keer beter. :roll:

Jan van den Berghe 16 februari 2004 20:41

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door tomm
Engels is een wereldtaal en Engels is de lingua franca van de wereld EN Europa, dat is nu eenmaal zo.

Dat had u gedroomd... Enkele dagen geleden las ik nog een verslag van een Vlaamse student geneeskunde die een jaar had gestudeerd aan de Universiteit van Vilnius. Daarin stond dat hij dat jaar weinig had geleerd omdat... er nauwelijks Engels werd gesproken (en hij zich - dat verzweeg hij natuurlijk - helemaal niet had voorbereid en dus helemaal geen Litouws had geleerd). Hij vond het daardoor een verloren jaar.

Jan van den Berghe 16 februari 2004 20:44

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door boer_bavo
Een groot deel van de Russische minderheid van Letland zijn staatslozen, of zijn mensen met op veel andere vlakken weinig of geen rechten. Dát is het werkelijke probleem. Niet in welke taal de overheid werkt.

De zaak is dat de Letse overheid het staatsburgerschap slechts toekent wanneer de desbetreffende persoon kan aantonen dat hij het Lets op een aanvaardbaar niveau beheerst. Dat vele Russen geen Letse nationaliteit bezitten, hebben voor een gedeelte aan zichzelf te danken: ze toonden op geen enkele manier enige bereidheid om Lets te leren. Ze dachten immers dat de pas uitgeroepen onafhankelijkheid maar van korte duur zou zijn en dat het Russische leger wel gauw zou terugkeren. Dat gebeurde echter niet en de onafhankelijkheid werd bestendigd. Nu zitten die Russen (en Russischtaligen) met een groot probleem.

tomm 16 februari 2004 21:55

Oude vriendschappen roesten niet, dat blijkt nog maar eens, de erfgenamen van de "zwarte" en Letten en Litouwers, die op grote schaal met Hitler hebben gecollaboreerd, vinden elkaar terug...
sorry voor dit gemeen stekje ik kon het niet laten nu terug naar de discussie:


Citaat:

Dat had u gedroomd... Enkele dagen geleden las ik nog een verslag van een Vlaamse student geneeskunde die een jaar had gestudeerd aan de Universiteit van Vilnius. Daarin stond dat hij dat jaar weinig had geleerd omdat... er nauwelijks Engels werd gesproken (en hij zich - dat verzweeg hij natuurlijk - helemaal niet had voorbereid en dus helemaal geen Litouws had geleerd). Hij vond het daardoor een verloren jaar.
hieruit blijkt hoe belangrijk Engels wel is, moesten die mensen engels spreken zou de communicatie en uitwisseling heel wat vlotter verlopen. Als wij met Zweden of Finnen, Italianen of Spanjaarden, Turken of grieken, zelfs duitsers spreken zal het meestal in het Engels zijn, zonder Engels zou de communicatie in de wereld stroef verlopen, dat beginnen nu zelfs de Fransen in te zien.


Citaat:

De zaak is dat de Letse overheid het staatsburgerschap slechts toekent wanneer de desbetreffende persoon kan aantonen dat hij het Lets op een aanvaardbaar niveau beheerst. Dat vele Russen geen Letse nationaliteit bezitten, hebben voor een gedeelte aan zichzelf te danken: ze toonden op geen enkele manier enige bereidheid om Lets te leren. Ze dachten immers dat de pas uitgeroepen onafhankelijkheid maar van korte duur zou zijn en dat het Russische leger wel gauw zou terugkeren. Dat gebeurde echter niet en de onafhankelijkheid werd bestendigd. Nu zitten die Russen (en Russischtaligen) met een groot probleem.
maar het is toch volstrekt onaanvaardbaar dat mensen die al hun hele leven en zelfs generaties in Letland wonen (al langer dan de Joden in Israel, om maar een idee to geven...) en al jaren een belangrijke minderheid vormen nu plots tweederangsburgers worden en gediscrimineerd worden omdat ze niet zo goed Lets spreken als de Letten. Een derde van de bevolking da's zoals men in België de Walen hun stemrecht zou afnemen als ze geen perfect Nederlands spreken... Dat is een puur fascistische politiek en een inbreuk op de rechten van minderheden die in de Europese grondwet zijn verankerd.

Vlaanderen Boven 16 februari 2004 22:04

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door tomm
Oude vriendschappen roesten niet, dat blijkt nog maar eens, de erfgenamen van de "zwarte" en Letten en Litouwers, die op grote schaal met Hitler hebben gecollaboreerd, vinden elkaar terug...
sorry voor dit gemeen stekje ik kon het niet laten nu terug naar de discussie

Bent u nu echt zo'n idioot of doet u maar alsof?!

Dit is echt onvergeefbaar, sorry, hier ga je dezelfde toer op als Tacitus en dat zegt genoeg

DAAG.

tomm 16 februari 2004 22:17

Ja maar ik vind het ook ernstig als men zomaar de zware discriminatie van etnische Russen goedpraat en zelfs als voorbeeld neemt, dan moet je ook tegen iets kunnen. Kun je het overigens weerleggen, of is het op puur toeval gebaseerd? (ps: ik ben al in de baltische landen geweest en de meeste mensen daar zijn helemaal geen nazi's, net zoals vele Vlaams-nationalisten, maar ze hebben wel een gemeenschappelijke historische band)

Tantist 17 februari 2004 19:48

Tomm, ik heb wat interessante lectuur voor je:

http://www.secessie.nu/pdf/10-2.pdf

Lees het AUB en als je dan nog vindt dat de Baltische staten onterecht handelen, heb je hart noch verstand.

boer_bavo 17 februari 2004 21:53

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Jan van den Berghe
Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door tomm
Engels is een wereldtaal en Engels is de lingua franca van de wereld EN Europa, dat is nu eenmaal zo.

Dat had u gedroomd... Enkele dagen geleden las ik nog een verslag van een Vlaamse student geneeskunde die een jaar had gestudeerd aan de Universiteit van Vilnius. Daarin stond dat hij dat jaar weinig had geleerd omdat... er nauwelijks Engels werd gesproken (en hij zich - dat verzweeg hij natuurlijk - helemaal niet had voorbereid en dus helemaal geen Litouws had geleerd). Hij vond het daardoor een verloren jaar.

Dus? Toont dat aan dat Engels niet de Lingua Franca is?


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 02:35.

Forumsoftware: vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content copyright ©2002 - 2020, Politics.be