![]() |
Café katholicisme
Eigenlijk is het best fijn, een café katholiek te zijn.
Niet inzitten met al die zever; gewoon, je weet wel. 8-) |
Ah, ja? Ach zo?:-o
|
Of café anglicaan.
Dat is eigenlijk nog beter. Maar ja, je moet een café katholiek zijn voor iets. |
Citaat:
|
trappisten consumeren ?
|
café atholiek, en welke drank wordt er geserveerd? ge ga nu toch nie afkomen met een fleske water
|
Citaat:
|
Citaat:
Westmalle, Westvleteren, Achel, Orval, Chimay, Rochefort, Sint-Andreas, Sint-Gummarus Tripel, Abelardus, Augustijn Grand Cru, Abbay Des Rocs, Ciney, Grimbergen, Pater Lieven, Petrus, Postel, Primaat, Sint-Bernardus abt, prior, wit, Tongerlo Tripel, Tripel Karmeliet,........ Gedichtje van Hilaire Bellock: "Wherever Catholic sun doth shine, There's allways laughter and good red wine. At least I allways found it so, Benedicamus Domino." |
Citaat:
Citaat:
2 Spas, patron!:twisted: |
Citaat:
Lc.7-33-35 Jezus zei tot de Farizeeën: [33] "Johannes de Doper is gekomen, hij at geen brood en dronk geen wijn, en u zegt: “Hij is in de macht van een demon.” [34] De Mensenzoon is gekomen, Hij at en dronk, en u zegt: “Kijk die veelvraat, die slemper, die vriend van tollenaars en zondaars.” [35] Maar de Wijsheid vindt rechtvaardiging bij al haar kinderen.’ |
Nu snap ik waarom die mirakels zagen gebeuren:D
12 hippies die achter ene aanlopen die water in wijn verandert!:lol: |
Citaat:
Dat wil namelijk hetzelfde zeggen als : een brasser, drinker, smuller, smulpaap... |
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
In een statenvertaling schrijft men een "vraat en een wijnzuiper":roll: |
Citaat:
Wijnzuiper lijkt misschien een beetje plat, maar historisch correcter. To the point. Als in Kana het zover is gekomen dat Jezus het water al moet veranderen in wijn, dan is daar indertijd toch heel wat afgedronken zo lijkt het me. |
Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Pies Descalzos ![]() Waren de katholieken ook maar vrienden van zondaars... Citaat:
Ne keer opzoeken welk gedeelte, ergens in OT. |
Citaat:
|
Citaat:
scroll down naar #34 :twisted: In de FR vertaling wordt dat: http://www.biblegateway.com/passage/...r=7&version=32 Citaat:
Citaat:
Citaat:
|
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 22:33. |
Forumsoftware: vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content copyright ©2002 - 2020, Politics.be