Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door harriechristus
Je eigen onzin dus. Zo kun je zelf van alles en nog wat verzinnen wat onzin is.
.... : Ik maak het goede van den vrede en ik schep het kwade van de oorlog.
Maar dat bekt niet lekker. ...
|
Je hoeft mij niet te geloven en je mag op je eigen verstand vertrouwen en geloven dat er in Jesaje 45:7 staat dat God het kwaad heeft geschapen. Je gelooft dan in het kwaad als een universeel tegennatuurlijk principe.
Maar kijk roch liever eens naar de context van vers 7. Want als filosoof zal jij toch geen uutspraken uit het verband rukken om als een derderangs sofist vervolgens knzjn uit te kramen? Maar wees getroost, op internet vinden we heel wat discussie van geschokte christenen en ook wel een godgeleerde heer die worstelen met Jesaja 45:7..
Lees dit gedeelte eens rustig in de woorden van de Basisbijbel. Voor wie zijn die woorden bestemd?
Gods woorden voor koning Kores van Perzië
45 Dit zegt de Heer tegen Kores: 'U bent de man die Ik tot koning heb gezalfd. Ik neem u bij de hand om de volken te overwinnen. Ik zal ervoor zorgen dat koningen hun zwaard neerleggen. Ik doe deuren voor u open. Geen enkele poort blijft gesloten. 2 Ik zal Zelf voor u uit gaan en de weg voor u vrijmaken. Ik zal koperen deuren openbreken en ijzeren grendels stukslaan. 3 Ik zal u geheime schatten en verborgen rijkdommen geven. Zo zult u weten, dat Ik, de Heer, het ben die u geroepen heb. Ik, de God van Israël. 4 Ik riep u, ook al kende u Mij niet. Ik riep u vanwege mijn volk Israël, dat Ik heb uitgekozen. Ik riep u en maakte u machtig. 5 Ik ben de Heer en er is geen andere God. Ik ben de enige God. Ik zal u machtig maken, ook al kent u Mij niet.'
6 Van oost tot west zal iedereen weten dat er behalve Mij geen God is. Alleen Ik ben de Heer, en niemand anders. 7 Alleen Ik maak het licht en de duisternis. Alleen Ik breng vrede en
onheil. Ik, de Heer, ben het die dat doet.
Ik denk dat het probleem van vers 7 hiermee is opgelost. Tenzij je niet van goede wil bent natuurlijk. Welnu, Genesis 3: 22 kan ook anders vertaald worden dan in de SV. Zie je dat nu toch in?