Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door tomm
De Russisch taligen mogen hun taal grotendeels niet meer gebruiken in media en onderwijs, hun cultuur wordt weggegomd (bvb. verwijdering van standbeelden van Pushkin). Nogmaals mijn vraag aan U, die U nooit beantwoordde, zou U dit aanvaarden moesten de Vlamingen geen Vlaams of Nederlands meer mogen spreken in media of onderwijs? (net dezelfde uitzonderingen als in Oekraïne)
|
O jawel, zeker beantwoord. Ook u uitgelegd wanneer de parallel niet opgaat. En trouwens, het Russisch mag nog wel gebruikt worden. Ik gaf eerder al voorbeelden. Daarnaast kan in het middelbaar (van 1e tot 5e graad) Russisch als vak onderwezen worden.
Wat de beelden van Poesjkin betreft, daar zit een veel groter plaatje achter. U getuigt dus weer eens - de zoveelste keer op rij - van een hele partiële blik op de werkelijkheid:
Citaat:
Many Ukrainian intellectuals argue that the works of classic Russian authors project the tsarist empire’s values – values absorbed and reworked by Putin’s Moscow. “If you’re looking for the roots of Russia’s violence against its neighbours, its desire to erase their history, and its rejection of the ideas of liberal democracy, you will find some of the answers on the pages of Pushkin, Lermontov, and Dostoevsky,” wrote the philosopher and editor Volodymyr Yermolenko recently.
Ukrainian readers point to works such as Pushkin’s poem To the Slanderers of Russia, which portrays the Polish uprising of the 1830 against the Russian empire as a “domestic difference” and imagines Russia as a realm stretching from “Perm to Tauris” (the Urals to the Crimea) and from “ice-clad Finnish crags to blazing Colchis” (modern Georgia).
But for many Ukrainians the problem with Pushkin is not only, and not even mainly, the poetry itself.
It is to do with his sheer ubiquity – and the way he has been instrumentalised as the ultimate symbol of Russian culture and influence.
|
https://www.theguardian.com/world/20...eat-in-ukraine