Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door fred vanhove
Lijkt me onwettig. Wettelijk gezien moet er dan een beeidigd vertaler bij zijn.
Een vriend van me is onlangs gehuwd met een Braziliaanse (sprak geen van de landstalen)en daar was een vertaalster NL-PORT verplicht bij aanwezig.....Ook al voor de huwelijksaanvraag en het onderzoek (schijnhuwelijken)heeft hij die moeten boeken (en vet betalen)
|
Klopt niet.
Het koppel dat trouwt mag, op eigen kosten, een tolk meebrengen.
Wat er bij het vooronderzoek gebeurt, daar weet ik uiteraard niets van, dat is iets tussen de ambtenaren en het huwende koppel.
Het koppel dat huwde woonde al meer dan 5 jaar in Vlaanderen.
Van een schijnhuwelijk was dus helemaal geen sprake.
Op een huwelijk moeten zelfs geen getuigen meer zijn.
Het mag natuurlijk, maar wordt niet in de akte opgenomen.
De ambtenaar van de burgerlijke stand (in dat geval ik) tekent nadien de akte met z'n paspoort.