Citaat:
3. Adopting a radical (i.e.realistic) pragmatic perspective could have saved a lot of people's energy that was spent on linguistic engineering, from Dr. Esperanto, the one that hopes', all the way to Quirk's (1981) proposal to construct a "Nuclear English".
|
Jef verschueren (waarom schrijft die eigenlijk in 't Engels?) mag me wel eens komen zeggen wat die
radical (i.e.realistic) pragmatic perspective precies mag zijn, als het geen plantaal mag omvatten. Hij sluit Esperanto en soortgelijke talen dus uit, als ik het goed begrijp, dan vraag ik me af wat 'radical' betekent, het hardhandig opleggen van Engels? 'Realistic', wat beschouwt hij als realistisch?