Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door De Nachtuil
Moet ik dit echt serieus nemen?
Waarom dachten ze dat het een Protestantse mis was?
-Ik neem aan dat men in Spanje inmiddels ook het Spaans(ipv Latijn) als Kerktaal gebruikt.
-Welke mis woonden ze bij? Een mis van een overgevlogen Spaanse priester?
Of een Nederlandstalige mis? Verstonden ze er dan überhaupt iets van?
Of een Engelstalige mis? Rekening houdend met de talenkennis van de doorsnee Spanjaard lijkt me dit ook niet echt realistisch.
|
Ja, u moet dit serieus nemen. De jongeren woonden een schoolmis bij met, zoals dat tegenwoordig is, velerlei zaken die eigenlijk niet passen in een liturgie. Alles was inderdaad in het Nederlands. Ze oordeelden dus op basis van de vormentaal. Er was ook geen altaar, maar een klein tafeltje. De priester had geen kazuifel aan, maar vrijetijdskledij. De communie werd uitgedeeld door de godsdienstleraren en -leraressen. Er was een rockbandje. Enzovoort.