Los bericht bekijken
Oud 8 april 2007, 11:44   #10
Karel Jansens
 
Berichten: n/a
Standaard Re: en wij maar klagen! ! !

Luc Van Braekel wrote:
> Anne wrote:
>> On Sat, 07 Apr 2007 20:24:45 GMT, Luc Van Braekel
>> <[email protected]> wrote:
>>
>>> huby wrote:
>>>> op een van mijn zoektochten in heemkundige archieven gevonden
>>>>
>>>> ---------------
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> Intern reglement van een onderneming anno 1880
>>> (knip)
>>>
>>>> §7 Het is geen enkele bureelbediende toegelaten het lokaal te verlaten
>>>>
>>>> zonder toelating van Mijnheer de Direkteur.
>>> In 1880 schreef men "directeur" dus met een k ? De progressieve
>>> spelling? Vreemd...

>>
>> Waarom, geloof je het niet ?
>>
>> Tot in de jaren 50 van de 20ste eeuw waren er bedrijven die vrouwen
>> eenmaal ze trouwden hun ontslag gaven, mijn moeder onder andere.
>> Geen getrouwde vrouwen op de werkvloer. Dat was bij Agfa, daar moesten
>> de werknemers zelfs verplicht naar de kerk een aantal keer per jaar.

>
> De inhoud en de geest van dat reglement geloof ik zeker, de vorm minder.
>
> Me dunkt dat de oorspronkelijke poster de spelling en het taalgebruik
> hier en daar wat bijgewerkt heeft (zo schrijft hij "de hof" waar ik "den
> hof" verwacht) zonder dit te vermelden. Dit doet zijn geloofwaardigheid
> geen goed. Zo voegt hij hier en daar verklaringen toe zonder duidelijk
> te vermelden dat het een toevoeging is van zijnentwege.
>
> Bronvermelding en respect voor bronnen is essentieel.
>
> De tekst lijkt mij interessant genoeg om erover te schrijven op mijn
> blog, maar zonder de oorspronkelijke bron doe ik het niet, want ik heb
> geen garantie dat die tekst hier NAAR DE LETTER werd weergegeven.
>
> En als men de C van directeur al veranderd heeft in een K, wat heeft men
> dan nog zoal veranderd?


"Ter hunne beschikking," bijvoorbeeld. Tegenwoordig is het een vaste
uitdrukking "te hunner beschikking", maar in de tijd waarin dat document
zou moeten zijn opgesteld, was het besef dat het om een datief meervoud
ging nog niet helemaal teloorgegaan en zou een dergelijke grammaticale
fout ontoelaatbaar zijn geweest. Het is tegenwoordig wél een van de meer
voorkomende fouten die bijna niemand nog als dusdanig herkent, feit
waarvan de bordjes op de Carrefour-parkings ondermeer bewijs vormen.

--

Karel "de Jazz" Jansens

"Ytringsfrihed er ytringsfrihed er ytringsfrihed. Der er intet men."
("Freedom of speech is freedom of speech is freedom of speech. There is
no 'but'.")

(Per Nyholm -- Jyllands-Posten)