Discussie: Taalgrens
Los bericht bekijken
Oud 5 juni 2007, 19:39   #35
Dimitri
Perm. Vertegenwoordiger VN
 
Geregistreerd: 5 november 2002
Berichten: 12.386
Standaard

Karelskoning is toch geen serieuze vertaling? Dat is gewoon letterlijk wat er in het Frans staat. Volgens Wikipedia: "De Nederlandse benaming "Karelskoning" is een neologisme, geïntroduceerd door een Belgisch radioprogramma." Hoe kon het ook anders...

Als je het dan toch wil vertalen, probeer er dan op z'n minst iets moois van te maken, bijv. Karelstad ofzo.
Dimitri is offline   Met citaat antwoorden