Een groep protestantse theologen wil de bijbel in "Harry Pottertaal" vertalen. Door de eeuwenoude bijbel in "dagelijkse taal" om te zetten, hopen ze een groter publiek te bereiken.
Het team bestaat uit twaalf mensen, gaande van theologen en filologen tot journalisten en literatoren. Ze hopen hun vertaling van de Lutherbijbel tegen 2015 rond te hebben. In de protestantse nieuwe vertaling zou God niet langer als "Vader", maar als "Vader en Moeder" vertaald worden en de "Heilige Geest" wordt de "Heilige Geestkracht;
Zou he geen goed idee zijn om op deze manier ook de koran te moderniseren ?
Wie geeft voorstellen ?
|