Los bericht bekijken
Oud 16 september 2007, 09:07   #151
straatrue
Minister-President
 
Geregistreerd: 23 augustus 2007
Berichten: 4.614
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Jan van den Berghe Bekijk bericht

Flikken, Thuis... hoeft geenszins te worden ondertiteld voor de Nederlanders. Dit is nu het grappige: kinderprogramma's uit Nederland worden in Vlaanderen uitgezonden en het omgekeerde is ook waar. K3 heeft een enorm succes in Nederland, maar toch spreken de drie meisjes Nederlands op z'n Vlaams. Kortom, dat alles is flink overroepen. Een tongval maakt niet dat een standaardtaal haar norm verliest of dat de wederzijdse sprekers elkaar niet meer verstaan.
Is het anderzijds niet zo dat bepaalde tekenfilms uit Hollywood nu in het Nederlands en in het Vlaams worden ingesproken?

Laatst gewijzigd door straatrue : 16 september 2007 om 09:07.
straatrue is offline