Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door DebianFox
Jij laat een stuk weg of verandert zelfs de zin, kijk ik ben het zelf 100 % zeker en ik heb het gevraagd aan een Engelse moedertaalspreker die mij gelijk gaf.
Dit is juist:
Furthermore, thanks to this program I developed a view which goes further than yours, let us be frank, retarded insights.
(Hier slaat die yours niet op "retarted insights", maar op iemand anders zijn kijk)
Maar dit is ook juist:
Furthermore, thanks to this program I developed a view which goes further than your retarded insights.
Nogmaals: een vriend van mij die uit Engeland komt heeft bovenstaande van mij bevestigd. Ik heb gelijk, case closed.
|
Nee hoor. Je ziet het verkeerd door ZIJN verkeerde zinsbouw, dat is alles. Maar zelfs met die verkeerde zinsbouw is het duidelijk wat het moet zijn : your
Bekijk MIJN versie van zijn zin maar eens...
And I am as much a native speaker as the next one!
BTW, wat doe je in jouw geval dan met ", retarded insights"
Waar hoort dat dan bij?????