Los bericht bekijken
Oud 27 september 2007, 17:58   #440
Cunning linguist
Staatssecretaris
 
Geregistreerd: 6 juni 2004
Locatie: Amsterdam
Berichten: 2.523
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door DebianFox Bekijk bericht
Ik dacht dat het Dnepropetrovsk was in het Nederlands en niet Dnipropetrovsk. Blijkbaar zijn er verschillende manieren om Oekraïns (cyrillisch alfabet) om te zetten naar het Nederlands. Neem nu de profvoetballer "Oleg Iachtchouk", die ook bekend is als "Oleg Jasjtsjoek."
De ene spelling is Frans, de andere Nederlands. Ik vermoed dat de Latijnse transliteratie van zijn naam in zijn paspoort op z'n Engels gespeld staat, nl. Oleh Yashchuk.
Cunning linguist is offline   Met citaat antwoorden