Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Visjnu
Wat vind je van deze tekening van een crux? 
|
Dat is geen kruis. Crux in het Latijn betekent kruis. Als u dit een crux noemt, dan gebruikt u de verkeerde benaming voor deze afbeelding.
Maar om terug te komen op de intitiële kwestie. 'Staurus' betekent 'hout'. En conform het denken van de evangelisten zou men later inderdaad dit 'hout' wel kunnen vertaald hebben in 'kruis', hetgeen strikt genomen in deze kontext en in hun denken begrijpelijk zou zijn. Maar historisch kan het niet, omdat, zoals gezegd, de veroordeelden niet hun kruis droegen. Dit zou ook te zwaar zijn geweest voor een verzwakte ter dood veroordeelde. Daarom is de vertaling 'kruis' fout. In de veronderstelling dat de historie zich heeft afgespeeld, heeft Jezus dus nooit een kruis gedragen zoals de 'traditie' ons voorhoudt. Waarschijnlijk wel de dwarsbalk (het patibulum).