Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door system
En vermits u hardleers bent, hier dan de Griekse tekst (Marc.6,3):
οὐχ οὗτός ἐστιν ὁ τέκτων ὁ υἱὸς τῆς Μαρίας καὶ ἀδελφὸς Ἰακώβου καὶ Ἰωσῆτος καὶ Ἰούδα καὶ Σίμωνος καὶ οὐκ εἰσὶν αἱ ἀδελφαὶ αὐτοῦ ὧδε πρὸς ἡμᾶς καὶ ἐσκανδαλίζοντο ἐν αὐτῷ
Ik ben benieuwd naar wat u nu weer uit uw duim gaat zuigen.
|
U slaat de bal hier weer eens volledig mis, omdat ik geenszins betwijfel dat de verwoording "adelfos tou kyriou" in de teksten staat. Integendeel, zelfs meerdere malen heb ik aangestipt dat deze titel op meerdere plaatsen en bij meerdere mensen voorkomt. Alleen moet u die lezen in het licht van de context alsook in de traditie. Twee zaken die u al dan niet bewust niet wenst te doen, behept als u bent met het idee dat er nog kinderen zouden geweest van zijn Maria. Daarnaast heeft u het volledig mis als u meent dat dit mijn inzichten zijn. Neen, dat zijn de inzichten die we reeds vinden bij de apostolische vaders, de leerlingen van de apostelen.