15 februari 2008, 16:40
|
#3
|
Minister-President
Geregistreerd: 3 mei 2007
Locatie: Gents hoofdstedelijk gewest, Nederland
Berichten: 4.679
|
Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door alina
hi,
sedert een aantal jaren zijn wij gaan wonen in moeskroen. Dit is een waalse gemeente met faciliteiten voor nederlandstaligen. Op het gemeentehuis weigert men echter categoriek ons te woord te staan in het Nederlands. In het beste geval luistert men naar ons in het Nederlands en antwoord men ons in het frans, terwijl men vaak ook duidelijk Nederlands kan.
Wat zijn mij rechten hieromtrent? Moet men ons antwoorden in het Nederlands als wij daar om vragen?
En wat met documenten?
Wij zijn bv. onlangs een geboorteaangifte gaan vragen, maar men wou die enkel in het frans geven.
Ondanks onze expliciete vraag. Kan dit?
Alina
PS
Ik ben absoluut niet fanatiek aangelegd, maar de reden dat ik dit vraag is omdat ik de voorbije 40 jaar in de omgekeerde situatie gewoond heb, nl in een Vlaamse gemeente met faciliteiten voor franstaligen. Op het gemeentehuis sprak iedereen gewoon frans als iemand franstalig was, alle communicatie van het gemeentebestuur was tweetalig opgesteld etc..;
Groot was mijn verwondering toen ik hier kwam wonen!
|
Er is geen twijfel mogelijk: de gemeente Moeskroen overtreedt de taalwetgeving.
Citaat:
Faciliteitengemeenten
In de faciliteitengemeenten gelden bijzondere voorschriften die garanderen dat Franstaligen met de overheid in het Frans kunnen communiceren als ze dat willen.
● Betrekkingen met de inwoners van de faciliteitengemeenten (bijvoorbeeld brieven of telefonische gesprekken) gebeuren in het Nederlands, of in het Frans als de inwoner daarom vraagt.
● Berichten en mededelingen, zoals bijvoorbeeld affiches, moeten in het Nederlands én het Frans worden opgesteld, met voorrang voor het Nederlands. Formulieren (voorgedrukte documenten die door de burger zelf moeten worden ingevuld) moeten in de taalgrensgemeenten alleen in het Nederlands beschikbaar zijn, in de randgemeenten in de beide talen.
● Alle persoonlijke officiële documenten, zoals akten of vergunningen, worden opgesteld in de taal die de inwoner verkiest (Nederlands of Frans) óf worden op verzoek en als dat noodzakelijk is, in het Frans vertaald. Welke van die twee regelingen van toepassing is, hangt af van het soort document en van de faciliteitengemeente waarin de dienst gevestigd is die het document uitreikt.
De taalfaciliteiten gelden alleen voor individuele inwoners, niet voor de bestuurders van de faciliteitengemeenten. Volgens de wet op de bestuurstaal mogen de Vlaamse faciliteitengemeenten alleen in het Nederlands worden bestuurd. De zittingen van de gemeenteraad en het schepencollege mogen uitsluitend in het Nederlands verlopen.
|
http://brussel.vlaanderen.be/bestuur...eitengemeenten
PS:
Het gaat hier wel over de faciliteitengemeenten die in Vlaanderen liggen; maar voor de faciliteitengemeenten in Wallonië gelden dezelfde regels.
Laatst gewijzigd door stropdrager : 15 februari 2008 om 16:48.
|
|
|