Citaat:
Gearresteerde agente was vertaalster Arabisch
19/07/2002
(pla)
BRUSSEL -- De federale politie heeft agente A. B. gisteren geschorst. De jonge vrouw wordt verdacht van het tippen van een drugsbende. Zij werkte onder meer als vertaalster op de centrale dienst van de federale recherche.
De vrouw van Marokkaanse afkomst werkte sinds een zestal maanden op de sectie terrorisme van de gerechtelijke politie. Met haar kennis van het Arabisch werd zij daar als vertaalster ingezet in Arabische dossiers.
De agente maakte voordien deel uit van de Algemene Reserve. Deze centrale eenheid wordt ingezet voor ordehandhaving tijdens grote evenementen of bij acute personeelsproblemen bij de lokale politie. Zij was ook een tijdlang privé-chauffeur voor hoofdcommissarissen van de federale politie.
De agente, die aangehouden is, was pas gehuwd en zou sindsdien geregeld contact hebben gehad met het Marokkaanse criminele milieu in Brussel. De federale recherche van Asse signaleerde haar verdachte tussenkomst in een onderzoek naar een Marokkaanse drugsbende. De leiding van de gerechtelijke politie greep discreet in, zodat het drugsonderzoek toch kon voortlopen. De recherche van Asse arresteerde vorige week drie verdachten met een lading hasj van 260 kilogram. Ook A.B. werd toen opgepakt.
Bron: De Standaard
|
De politie is verplicht een aantal allochtonen, vrouwen in dienst te nemen. Is die verplichte positieve discriminatie niet een beetje uit de hand aan het lopen?
Zou men niet beter selecteren op kwaliteiten ipv doelgroepen.
Op deze manier werkt men incompetentie in de hand.