Ik ben al eens in de "Horizon" te Oostende bediend geweest ik het Frans. Ik vroeg een cola en de kelner verstond dat zogezegd niet. Het moest waarschijnlijk coca zijn. Uiteraard zet ik daar nooit nog een voet binnen.
Hetzelfde op de Rodeberg aan de grens met Frankrijk. Ik vroeg er een warme wafel en dat verstond het meisje van dienst niet. Nochthans zijn we daar nog altijd in Vlaanderen. Iemand van ons gezelschap heeft het dan maar vertaald voor haar. Zonder dat gezelschap was ik zeker naar buiten geweest. Ook daar zet ik sowieso geen voet meer binnen.
Over De Panne heb ik ook al dergelijke verhalen gehoord, maar daar was ik niet bij. Ik kom er dan ook niet zoveel.
Maar als ik dan lees waarover hier in deze topic een drukte gemaakt wordt....?!
Dat zet dat voor mij de Franstalige arrogantie nog maar eens in de verf. Als er een wet is overtreden, moeten ze klacht indienen. Zo simpel is dat. En als het hen niet aanstaat, dat ze dan elders gaan. Wij moeten dat ook doen als het ons niet aanstaat.
Je kunt van een restaurant niet verwachten alle talen van de wereld te spreken. Je kunt het hopen en het restaurant er om prijzen als zij u in uw landstaal bedient, maar het is arrogant om dat te verwachten en het in feite via de media zelfs te eisen als zijnde een recht. Want uiteindelijk komt het daar op neer. Men voelt zich tekort gedaan, beledigd zeg maar om niet in de Franse taal bedient te worden in een stad zoals Brugge.
Dat er Vlamingen zij die die Franstalige gast gelijk geven anno 2008 vind ik ronduit intriestig. Het is juist door deze mentaliteit van dat soort Vlamingen, dat Walen menen te mogen aanspraak maken op Vlaams grondgebied. Deze mentaliteit voedt de Waalse arrogantie. De meerderheid spreekt er toch Frans zeggen ze dan. Brussel is daar een schrijnend historisch bewijs van.
Hoe is het toch mogelijk?
Paulus.
Laatst gewijzigd door Paulus : 5 september 2008 om 05:51.
|