Los bericht bekijken
Oud 11 december 2008, 21:54   #110
azert
Perm. Vertegenwoordiger VN
 
azert's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 28 november 2007
Berichten: 14.567
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Jan van den Berghe Bekijk bericht
Jan is inderdaad niet de maat van alle dingen, net zoals u dat ook niet bent. Dus het omgekeerde stellen zoals u doet en er vervolgens een algemeen geldend besluit op plakken, gaat ook niet op.

In ieder geval is het zo dat de meeste mensen geen moeite hebben met ondertiteling. Anders zaten de bioscopen ook niet vol en was er geen publiek voor die "andere film". Die zijn immers altijd ondertiteld en zijn bijna steeds in de meest uiteenlopende talen, behalve... de grote wereldtalen.
De filmclubs met ondertitelde alternatieve films halen bijv. in Wallonië bijlange niet de recettes van de gewone bioscopen met gedubde films.

En mochten de ondertitelde fims in de smaak vallen van de Duitsers, Franse, Spanjaarden, enz... dan zou men dat vlug doen wegens goedkoper.

Wat wel kan is dat het ENG alsmaar beter gekend zal worden en dat onder druk van jongeren die ouderen worden toch meer en meer naar de originele versie zal gevraagd worden.
azert is offline   Met citaat antwoorden