Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Hollander
Als u een fractie was van de serieuze linguïstisch-geografisch-historicus die u zich hier voordoet te zijn, zou u net als wij weten dat de Engelsen, Duitsers en Fransen wellicht de woorden Holland en Nederland als synoniemen gebruiken, maar dat wij hier de verschillen en overeenkomsten tussen de gebieden in de Nederlanden bespreken en dat dat dus foutief gebruik is. Foutief en verwarrend. En u weet dat dat zo is, en toch doet u het. Dan kan ik alleen maar concluderen dat u dat bewust doet. Om anderen te ergeren, of om een rookgordijn te creëren. U mag het zeggen.
|
Noch het een noch het ander. In Limburg hadden wij het nooit over 'Nederlanders', altijd over 'Hollanders'. In het Limburgs: 'Hollen(g) (d) ers'. Dat is gewoon zo. We hebben zelfs geen echt Limburgs woord voor 'Nederlander', dus voor een inwoner van de staat Nederland, behalve het woord ' hollander'
(*). U ziet dus gewoon spoken. Inderdaad wij bespreken de verschillen tussen de gebieden. En die zijn er gewoon. Veel verschillen. Dat zeggen de Nederlandse zakenlui zelf die zaken doen met Belgen. Het is gewoon een ander land.
(*) Het liedje met de tekst
'in Holland staat een huis...' heeft voor mij altijd betekend:
'in Nederland staat een huis...'. En het mag dat ook betekenen want het k�*n dat ook betekenen.