Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door T'serclaes
Antwoord eerst op mijn citaat !
|
't was wel niet aan mij gericht, maar ik ga er toch even op in, op dat citaat.
Ik haal er twee dingen uit die mij intrigeren:
>>
1. L'article 11 de la Charte de la langue française prévoit que les personnes morales s'expriment en français dans les tribunaux, mais
elles peuvent le faire en anglais si toutes les parties en cause consentent �* utiliser l'anglais.
2. Selon la Cour suprême, le Québec a
le droit d'imposer l'usage du français, mais
ne peut interdire l'anglais: les chartes des droits, canadienne et québécoise, garantissent la liberté d'expression, et ce, même dans le discours commercial.
<<
1. 'Si' les parties en cause consentent ... :
als één van de betrokken partijen er iets op tegen heeft dat er Engels wordt gesproken, wat gebeurt er dan precies?
2. Als de Nederlandstalige meerderheid in dit land nu eens dezelfde rechten, met dezelfde beperking, zou vragen in het Hoofdstedelijk Gewest?
Zou u dat toejuichen, berustend goedkeuren, tegenpruttelend aanvaarden, verontwaardigd afwijzen, luidkeels verwerpen of met hand en tand bestrijden?