Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Zucht
Alsof de Franstaligen op mijn werk correct Frans spreken. Als het gebruik van "ge" erg is, wat moet ik dan vinden van "c'est quoi ?" ipv "qu'est-ce que c'est ?" of "je m"excuse" ipv "excusez moi ?" Dat zijn dan nog begrijpelijke varianten. Toen men mij voor het eerst aansprak met "ça boum" of "'ya'n blème" etc... wist ik ook niet wat antwoorden.
Toevallig heb ik familie in Frankrijk en daarvan weet ik dat er ook daar heel wat regionale varianten zijn.
Tenslotte is de meest populaire Franse film juist gebaseerd op die Patois. "Bienvenue chez les Ch'tis" heeft alle kassarecords gebroken.
Dat gezever over tussentalen of dialecten die een onoverkoombaar probleem vormen voor de Francofonen is dus gezever, p'tain cong. (Dat is Toulousisch)
|
Inderdaad, want daarover spreken is slechts een excuus om te gebruiken en aldus de eigen onwil te verbergen.