Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door system
Zo ken ik de arrogante Nederlanders dan weer. U neemt uw dromen voor werkelijkheid. U neemt alweer uw taalgebied voor het 'hele' Nederlandse taalgebied. En dat is dus niet. En het bewijs dat niet zo is, blijkt uit het filmpje. De mensen hier in Vlaanderen verstonden de woorden die zozegd zouden komen uit uw zogezegde 'hele taalgebied' (lees Noord-Nederlands taalgebied) niet eens.
Dus, als u ooit in Vlaanderen komt, probeer dan Vlaams of Zuid-Nederlands te spreken. En gebruik de woorden 'beenhouwer', 'dampkap', en 'droogkuis'. Dan zullen ze u zeker verstaan. En gebruik zeker nooit het woord 'witgoedwinkel'. Want dan zit de kans er dik in dat ondergoed zult moeten kopen. En nu hoop ik maar dat u toch nog het woord 'ondergoed' verstaat.
|
Heeft niets met arrogantie te maken. Ook in Suriname en Afrika gebruikt men deze woorden. U bent dus echt provinciaal bezig.
Beenhouwer en dampkap zijn gewoon bekende woorden hoor. En aan 'witgoedwinkel' kun je zien dat dat filmpje met een bijbedoeling is gemaakt. 'Witgoed' is een handelsbenaming en wordt door niemand die ik ken gebruikt.
Het is niet omdat u tegen de klok in roert dat gelijk de hele wereld dat moet doen.