Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door JurgenD
...
In het West-Vloams  We zijn toch goe bezig nie.
'Ge weet noit goe un koe nen goaze vangt'
(je weet nooit hoe een koe een haas vangt)
...
|
't Is misschien niet de goede plaats voor lessen West-Vlams, maar toch:
"Je wèt nôis oe da een koeë een oaze vangt" klinkt toch stukken correcter,
zulle.
West-Vlaomieng'n kunnen de 'g' namelijk niet uitspreken. Ze maken er een 'h' van.
En om voor elkaar verstaanbaar te blijven, laten ze de 'h' gewoon vallen.
Anders moeten ze ondertitels gebruiken, en daar krijgen ze het van op de zenuwen
