Het is waar dat de film nóg beter wordt als het origineel verstaat. Ik kan me niet voorstellen dat een dub dat kan evenaren. Toegegeven, de Simpsons zijn wel grappig in het Frans. Vooral Marge klinkt erg grappig en men is creatief in het scheppen van woordspelingen. Complete taalgesloten en gedwongen monoglotterie is wel iets wat ik anders kan missen als kiespijn.
http://www.youtube.com/watch?v=ie7fGmxuvYw (de Franse Marge is wel lachen)
__________________
Vermijd woordenwisselingen met kletskousen:
elk kreeg een tong, maar weinigen verstand.
Disticha Catonis
Laatst gewijzigd door Scarabaeida : 24 februari 2010 om 18:16.
|