Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Valentinus
Niveau van kennis is belangrijk. Europa heeft een gemeenschappelijk referentiekader voor talen ontwikkeld. Dit is de Europese standaard voor het evalueren van de verschillende niveaus in taalvaardigheid. Het referentiekader erkent 6 verschillende niveaus in 4 gebieden: spreken, lezen, schrijven en luisteren. Het gaat van A1 tot C2 en bestaat voor alle Europese talen en ook voor Esperanto. Je moet er eens op kijken. Het is leerrijk. Het wordt al gebruikt bij personeelsaanwervingen.
http://www.euregioenglish.be/levels_nl.html
Mijn persoontje is in de discussie niet zo belangrijk, maar voor jouw nieuwsgierigheid: Nederlands C2, Esperanto B2-C1, Frans B2, Engels B1, Duits B2 spreken.
Breakthrough (A1) Ik kan eenvoudige uitdrukkingen en zinnen gebruiken om mijn woonomgeving en de mensen die ik ken te beschrijven. Ik kan deelnemen aan een eenvoudig gesprek, wanneer de gesprekspartner bereid is om zaken in een langzamer spreektempo te herhalen of opnieuw te formuleren en mij helpt bij het formuleren van wat ik probeer te zeggen. Ik kan eenvoudige vragen stellen en beantwoorden die een directe behoefte of zeer vertrouwde onderwerpen betreffen.
Mastery (C2) Ik kan een duidelijke, goedlopende beschrijving of redenering presenteren in een stijl die past bij de context en in een doeltreffende logische structuur, zodat de toehoorder in staat is de belangrijke punten op te merken en te onthouden.
|
Bedankt voor de informatie. En neen, jouw persoon(tje) is evenals de mijne niet relevant in deze discussie. Maar ik feliciteer je en respecteer je voor het feit dat je je meer dan behoorlijk in 5 talen kan uitdrukken.
Dat maakt dat ik dus nog immer niet begrijp wat het moeilijke is aan (slechts) 2-taligheid in Brusselse context.
groet