Citaat:
voorbije dagen zouden ongeveer 2 000 soldaten in stelling geplaatst zijn, samen met tanks en oproereenheden, om het kamp te viseren.
|
Terwijl eventjes later staat:
Citaat:
De Europese Unie moet de Iraakse overheid oproepen om het geweld onmiddellijk te staken en de dialoog op te starten..
|
Que? Ze plaatsen ongeveer 2 000 soldaten, samen met tanks en oproereenheden in stelling "om het kamp te viseren" en tegelijkertijd willen ze dat de Iraakse overheid de oproep tot geweld staakt. Gaat de Iraakse overheid zich niet bedreigd voelen met die troepen ginds?
Citaat:
Volgens het Internationale Rode Kruis kunnen de bewoners niet genieten van het vluchtelingenstatuut van de Conventie van Genève en zijn ze hierdoor overgeleverd aan de willekeur van de Iraakse regering.
|
Huh? Ze leveren ze dus gewoon over aan de Iraakse regering of zo? Staat er dan niet:
Citaat:
heeft benadrukt dat stelt dat de bewoners van Kamp Ashraf niet tegen hun wil naar Iran kunnen worden teruggestuurd.
|
???