@ Jan v.d. Berghe
Citaat:
Een taal die geen taal is? Leg eens uit, beste vriend. Of is dat vooroordeel het enige wat u over Esperanto weet?
|
Ze wordt in geen enkele van de Europese lidstaten gesproken daar ze geen etnische maar een kunsttaal is. Vandaar dat ik ze voor praktisch gebruik totaal nutteloos acht. Dan eigenlijk liever Turks, daar heb ik in mijn streek tenminste nog iets aan.
Dat vele mensen het begrip Esperanto niet kennen is een indicatie van het belang van je "internationale taal"
Citaat:
En jazeker, er bestaat ook in het Esperanto een verschil tussen "jump" en "branch". In het Esperanto wordt dat respectievelijk "senkondiĉa salto" en "kondiĉa salto".
|
Totaal onjuist.
Waar jij het over hebt (in het esperanto) is een voorwaardelijke en onvoorwaardelijke sprong. Heeft niks te maken met het verschil tussen jump en branch.
Hoewel dit totaal naast de kwestie is: branch duidt op relatieve, steeds voorwaardelijke sprong over een beperkt adresbereik.
En jullie geschipper met onjuiste verklaringen duidt erop dat er voor deze zeer specifieke term in het Esperanto geen equivalent bestaat.
Maar noem het gerust tak voor mijn part.
Citaat:
En woordarmoede in het Esperanto? Ach, beste vriend, ik ben echt niet onder de indruk van dit schamper gedoe
|
Vreemd antwoord geef je daar, zeker in het kader van het voorgaande.