Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Glenneke
VRT, VT4 en VTM werken vaak samen met Nederland (vaak vanwege het geld)
Flikken gent (in ned) maastricht (in vl) Peking Express, Expeditie Robinson, de meeste grote dansshows (So you think you can dance, sterren op het ijs,...)veel meer dan vroeger.
|
Alleen aan die ondertiteling erger ik me, net of we mekaar nie verstaan: Baantjer (VRT) Flikken (Ned1) enz... Lijkt wel of we elkaars taal minachten, in beide serie wordt NEDERLANDS gesproken. Als er nu dialect wordt gebruikt kan ik me dat enigzins voorstellen, bv Drents of Kerkraads, maar bij AN toch niet.
Soms ook eens zonder ondertitels, gelukkig.