Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Bolleke Wol
In zowat alle belangrijke aspecten dus.
|
Vanaf de onafhankelijkheid van België werd er telkens voorzien in een vertaling in de taal van de stad (of gemeente). Voor de provincie- en gemeentebesturen was Frans niet het officiële taal, idem voor de lagere scholen. De regeling die in 1830 werd uitgewerkt, hield enkel een benadeling in voor de streektalen in het leger en in het hoger onderwijs (terloops: de eerste universiteit in Nederland in het Nederlands kwam er pas in 1876) en in het gerecht (tot 1873, vgl. in Nederland: het Fries pas in 1995; in Luxemburg het Letzebuergisch pas in 1984).