Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Doomy
Ik kan dit alleen maar bevestigen. Ik ga soms eens uit in het nabij de Westhoek gelegen Franse Rijsel. Aan de toog beginnen Fransen vaak spontaan Engels tegen mij te praten als ze horen dat ik van de andere kant van de staats- en taalgrens kom. Hun Engels is over het algemeen aanvaardbaar, zij het wel met een Frans accent �* la René Artois van de serie "'Allo 'Allo!" (maar dat heeft ook zo zijn charmes). Naast Engels wordt ook Duits op Noord-Franse scholen onderwezen, al hebben Noord-Fransen dit toch minder onder de knie. Nederlands wordt ook als vrije keuze onderwezen, maar minder leerlingen kiezen ervoor. Dat heeft te maken met het feit dat Engels en Duits grote talen in Europa zijn, en Nederlands niet.
Waarschuwingen op de Noord-Franse autosnelwegen zijn af en toe zelfs in het Engels en het Duits. Op sommige publieke plaatsen in Rijsel zie je steeds vaker Nederlandstalige mededelingen, al hebben ze hier nog een flinke inhaalbeweging te maken.
Franstaligen kunnen tegenwoordig meer talen dan Engelstaligen, die meestal echt enkel maar Engels kunnen. Franstaligen kunnen tegenwoordig beter Engels dan Engelstaligen Frans kunnen. Ook de Franstalige wereld staat niet stil.
|
In de scholen, ja, maar voor het overige worden er in samenspraak met de RVA cursussen Nederlads georganiseerd in Frans Vlaanderen.