Vergelijking
Vergelijking mijn kindertijd tegen uw kindertijd.
In onze tijd werden we niet grootgebracht met radio en TV en hoorden we dus niet voortdurend vreemde talen. Met als gevolg dat we in alle talen een heel sterk Vlaams accent hadden. Er werden hier soms Franse kinderliedjes gezongen met een verschrikkelijk accent :
Un, deux, trois (spreek uit : unnn deunn trois
monsieur le roi (spreek uit : mesjeu le roi)
quatre, cinq, six (spreek uit : quat, cinq, six - allee eigenlijk juist)
madame Louise (spreek uit : madam loewies)
sept, huit, neuf (spreek uit : zoals het er staat)
monsieur le boeuf (spreek uit : mesjeu le boeuf)
dix, onze, douze (spreek uit : zoals het er staat)
minneke poes!
Kent er eigenlijk iemand dit kinderliedje dat gezongen werd tijdens het springen in de koord? Ik vraag me af wat de laatste regel oorspronkelijk in het Frans was.
__________________
Zo is 't.
|