"Johan Viroux" <
[email protected]> wrote in message news:<
[email protected]>...
> Un autre point de vue, Bertrand-De Geest Christine (Mortsel (Anvers)), LB
> 15/01/03
>
> DANS L'ENSEIGNEMENT GÉNÉRAL EN FLANDRE (mes trois enfants en sont récem�*ment
> sortis) le choix des lan�*gues n'existe pas: on choisit une section (latin,
> grec, maths, scien�*ces, économie...) mais le cours de français est
> incontournable de la première �* la sixième comme première langue étran�*gère,
> et l'anglais est imposé comme seconde dès la deuxième année. En ce qui
> con�*cerne la troisième langue, il s'agit d'un choix de l'école, qui propose
> l'allemand ou parfois l'espagnol. De plus, nous avons en Flandre la chance
> d'entendre �* la télévision les interviews dans la langue du locUteur (la
> tra�*duction est sous-titrée), et de voir les films en version origi�*nale
> (également sous-titrée). Si la RTBF et les chaînes françaises en faisaient
> autant, peut-être les francophones améliore�*raient-ils, sans frais, leur
> connais�*sance des langues ou tout au moins leur prononciation.
Eh oui, comme est-ce que cela se fait-il que les médias en
Francophonie belge donne une image tellement différente de la flandre
de ce qo'in lit ici?