Los bericht bekijken
Oud 22 augustus 2018, 08:13   #19920
job
Minister-President
 
job's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 17 januari 2006
Berichten: 4.780
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door tomm Bekijk bericht
Zie antwoord Anna wat Amsterdam betreft.

Het Luiks (ik heb het dan over het Luikse accent, niet het Waals dat bijna niemand nog spreekt) is perfect te verstaan, ze rekken hun woorden een beetje zoals de Limburgers, maar sommige Vlaamse dialecten staan bijzonder ver af van het AN. Het dialect van de borinage is inderdaad moeilijker, nochtans zwaar door het Vlaams beïnvloed, ze spreken er met de rollende Vlaamse r.
Bvb. als franstaligen een antwoord krijgen in de trend van "pakt e ke da tuug uut de canasière k moen da den" of "d este vuuf bakkn gan na Knokke, de latste drieë bluvn in Bruhe" of "oenderdtsjestig per eure" verstaan die franstaligen dat gewoon niet.
En veel werknemers van de NMBS, zeker in de ateliers, etc. , spreken weinig tot geen AN. (ik herinner me nog een collega met wel een mooi snoetje die promotie maakte en moest onderhandelen in Amsterdam en gewoon haar Kortrijks dialect sprak, die Nederlanders verstonden er niets van).
Niet alleen franstaligen verstaan dat niet. De meeste nederlandstaligen verstaan dat ook niet. Ik woon in de Kempen, en versta niets van het Vlaanders dialect dat je hier schrijft. Of zoals met die liedjes van Hof van Commerce : ik heb geen flauw idee waarover men zingt...
Hij dieper je je begeeft in de 'Vlaanders' (O en W Vlaanderen), hoe moeilijker tot helemaal niet meer te begrijpen...
En ik ondervind dat men ook helemaal geen enkele moeite doet om je aan te spreken / te antwoorden in het AN.
__________________
'Geweld gebruiken is een teken van zwakte.' (eigen citaat)
job is offline   Met citaat antwoorden