Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Jan van den Berghe
Amerikaans- en Brits-Engels verschillen veel sterker van elkaar dan AN uit Nederland en uit Vlaanderen. In de Angelsaksische wereld doet men echter niet zo moeilijk over die verschillen. Sommige belgicisten daarentegen kloppen die graag op om de kloof met Nederland te vergroten.
In meerdere Vlaamse programma's komen Nederlanders voor. Dan zie ik plotseling geen ondertitels. Blijkbaar valt het dus allemaal best mee met die verschillen die u toch zo graag benadrukt.
|
Dat is inderdaad zo. En dit geldt evenzeer voor de grote uitspraakverschillen binnen de UK zelf. Een nichtje van mij is gehuwd met een hier verblijvende Schotse expat. Wanneer we elkaar ontmoeten slaat hij graag een praatje. Nu, zonder aanstellerig te willen zijn, mijn kennis van het Engels is zeer behoorlijk. Maar dat neemt niet weg dat ik, bij het luisteren naar onze Schotse George, mij telkens moet inspannen om de man te begrijpen.