Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Koenaard Depuydt
Geachte heer met de witte hoed
U laat zich kenmerken als een grote voorstander voor de Vlaamse onafhankelijkheid. Daarom zou u beter de Nederlandstalige benamingen gebruiken: Driebruggen in stede van "Trois-Ponts".
Nogmaals: Deze gemeente was als "Dreibrücken" een trouwe onderstaan in het Heilig Roomse Rijk: 1472 die drey brücken under Stavell. De Duitstalige buren uit Recht zeggen "Dribrecke".
Tijdens de middeleeuwen nestelden heel wat Waalse steenkappers in de buurt van Asse (Asque) en stichtten kleinere nederzettingen of bezetten enkele hoven: Louwijn (< Flawinne), Morette, Overnelle, Piëmont (d.i. "steenberg").
Flawinne is op zijn beurt de verwaalsing van een oude Germaanse nederzetting in de buurt van Namen: achtste eeuw Hlopanna. In het huidig Nederlands zou dit "Lopen" luiden.
Hoogachtend
|
Trois-Ponts was tot 1860 een gehuchtje van Fosse-sur-Salme. Beiden waren het bezit van de abdij van Stavelot.