Los bericht bekijken
Oud 5 juni 2021, 19:37   #3
Den Ardennees
Perm. Vertegenwoordiger VN
 
Den Ardennees's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 28 juli 2004
Locatie: aan lager wal
Berichten: 13.520
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Koenaard Depuydt Bekijk bericht
Geachte heren

Deze opname is alleszins te kijken waard.

De maker is niet met de uitspraak van alle Avondlandse (Europese) vertrouwd. Hetgeen hij tijdens de opname ook bevestigt.

De inheemse benaming voor Zwarteberg (= Montenegro, Mali i Zi, Karadag,...) is inderdaad "Crna Gora". De C dient als "tsj" uitgesproken te worden.

De Hongaarse klank "gy" in bv. "Magyarország" dient als "dj" uitgesproken te worden.

Het Deense woord "mark" betekent trouwens veld.

Een hele rij gebruikelijke landnamen in het Nederlands eindigen op -ije of -ië (-je). Beide woordeindes zijn aan het Vrankrijkse achtervoegsel -ie ontleend waarbij -ije de oudere ontlening en -ië de jongere ontlening is.
Wij kunnen deze vreemdtalige invloed in deze landnamen op verschillende wijzen verwijderen.

1. samenstelling met -land of -rijk bv. Engeland, Oostenrijk en het Walenland (Wallonië)
2. verbuiging (derde naamval, meervoud): -en bv. Zweden, De Walen (Wallonië)
3. oudere nevenbenaming
4. vertaling

Albanië = Albanen(land) of Arendland
België = Belgenland of Apenland
Bosnië = Bossen (eertijds in het Hoogduits ook: "Wossen")
Bulgarije = Bulgaren(land)
Hongarije = Hongaren(land)
Italië = Laars (eertijds in het Hoogduits ook: "Welschland" [Het Waals land] en "Lamparten" [Lombaarden])
Kroatië = Kravaten (eertijds in het Hoogduits ook: "Krabaten")
Macedonië = Makedonen(land)
Roemenië (deel voor het geheel: Walachije) = Walaken(land)
Servië = Serven (eertijds in het Hoogduits ook: "Serfen")
Slovenië = Windenland (Slovenen werden eertijds ook Winden genoemd)
Slowakije = Slowaken(land)
Spanje = Keunenland (keun is ouder en gewestelijk Nederlands voor konijn)
Tsjechië (deel voor het geheel: Bohemië) = Bohemen (in het Hoogduits: "Böhmen")
Turkije = Turken(land)

verdere vernederlandsingen zijn:

Andorra => Andoren
Cyprus => Koperland
Herzegovina => Hertogenland
Kosovo => Merel -of Lijsterland
Malta => Honingland
Moldavië => Moldouwen
Monaco => Eigenhuize
Oekraïne => Klein-Rusland (oudere nevenbenaming)
Polen => Veldenland
Portugal => Galehaven
San Marino => Sint-Marijn, of nog beter: Marenskerke

vernederlanding der spelling:

Finland => Vinland (begin F- is on-Nederlands)
Frankrijk => Vrankrijk
Liechtenstein => Liechtensteen
Luxembourg, Lussimbourg < Lützenburg (Lëtzebuerg) => Lettenburg



Hoogachtend
kan je even je bronnen vermelden, want bij al jouw bizarre gewouwel zitten zaken die pertinent onjuist zijn.
__________________
Citaat:
Ivan DeVadder in "De keien vd Wetstraat"14/09/07: vindt u zichzelf 1 van de keien van de Wetstraat?
-Louis Tobback: goh, dat is niet aan mij om dat uit te maken
-Ivan De Vadder: wij vinden alvast dat u één van die keien bent
Den Ardennees is offline   Met citaat antwoorden