Los bericht bekijken
Oud 12 augustus 2005, 12:48   #31
1handclapping
Europees Commissaris
 
1handclapping's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 3 juli 2003
Locatie: Antwerpen-Deurne
Berichten: 7.132
Standaard Taal in het onderwijs

Het is inderdaad zo dat indien men ernstig alle gedane studies over taalonderwijs ter harte zou nemen er niemand aan zou twijfelen om kinderen in de ganse wereld zo vroeg mogelijk als 2de taal Esperanto aan te leren. Waarom doet men dit niet ? Vooroordelen :
- Bij de toren van Babel nog een taal voegen ?
- Oeioei hier wordt een "wereldregering" voorbereidt die alle cultuur vernietigt en een "eenheidsworst" als resultaat zal hebben...

& er zijn er nog diverse over het "kunstmatig" aspect enz..

Al deze argumenten zijn grondig weerlegd, maar er is maar 1 manier om er definitief komaf mee te maken : LEER ESPERANTO - het is niet zo dat je je ziel aan de duivel verkoopt of plotseling voorstander bent van een multiculturele maatschappij - het is alleen maar zo dat er dan een kans is op een wereld zonder taaldiskriminatie waarbij sprekers van een of andere nationale taal
zich tegenover de rest van de wereld als "superieure wezens" moeten gedragen.

Laten we duidelijk zijn : de meeste onder ons werken of zullen in een multinationale kapitalistische firma of multinationale organisatie werken.
Zelfs in een mondiale maatschappij waar er verschillende talen "invloedrijk" zijn
betekent dit steeds dat men de taal van "de bazen" zal moeten kennen
en je kansen op promotie mbt op je kennis van die taal beperkt zullen worden.

Alle sprekers van "kleine" talen zitten met dit probleem tijdens hun schooltijd:
moeten we als 2de taal nu engels, spaans, frans, duits, russisch of chinees leren ? Japans ? Portugees ? Veeltaligheid is vanzelfsprekend een goed-
de mogelijkheid om meer te weten van diverse culturen is een verrijking.
Maar als je dagelijkse boterham ervan afhangt is het iets heel anders.
Bovendien is de tijd die je aan het verwerven van taalkennis besteed niet beschikbaar om andere kennis/vaardigheden op te doen.. Wetenschappelijke onderzoekers in Angelsaksische landen zijn doorgaans ééntalig, hoogstens 2 of 4 talig.. Bij ons en in andere kleinere taalgebieden is 4taligheid bijna de regel..

Maak zelf maar eens een statistiek van het aantal engelstalige Nobelprijswinnaars, of Nobelprijswinnaars uit grote taalgebieden tov Nobelprijswinnaars uit kleine taalgebieden (en die uit de kleinere taalgebieden hebben hun wetenschappelijk werk dan nog meestal in een andere dan hun eigen taal gepubliceerd)

Ben ik pessimist omdat ik in de tegenwoordige tijd de kennis van het engels
aanraadt ? We moeten gewoon eerlijk zijn : zolang men in het onderwijs geen
promotie doet om Esperanto te leren op minstens europees niveau komt er niets van in huis. De kinderen voorbestemd om "te leiden en te onderzoeken"
leren in de eerste plaats dode talen zoals Latijn en Grieks, vervolgens Engels en daar bovenop misschien wat talen van Vakantielanden. Esperanto wordt geleerd door jonge idealisten en oude gekken en jongeren van Esperantisten van thuis uit. Het is inderdaad zo dat op deze manier de taal en de kultuur die er in haar 100jarig bestaan ontstaan is "bewaard" wordt en sedert de verklaring van Montevideo is de taal erkent als cultureel erfgoed van de mensheid (zoals de Christoffel-Plantijndrukkerij). Esperantisten zijn dus gewoonlijk ook lid van Unesco en bekommerd met de culturele ontwikkeling van de mensheid en het bewaren van het werelderfgoed, wat allemaal zeer prijzenswaardig is. Voor geîntresseerden zal ik een boodschap op de debatclubsubforum copypasten over de Esperanto-universiteit en de cursus linguïstiek die je er kan volgen.

Wat er momenteel nodig is is vooral de bewustwording van "het taalprobleem" en de voorhanden zijnde oplossing. Zoals de mededeling dat in de EU het om praktische redenen toegelaten is als er een onderwerp diverse taalgroepen aanbelangt tussen de leden van deze groepen het Esperanto als voertaal te gebruiken. Het blijft toch een wonderlijk ding dat men jaarlijks met 1000den mensen bijeenkomt sedert meer dan 100 jaar, mensen uit 60 diverse landen met de meest diverse moedertalen en die kunnen allen op voet van gelijkheid zonder gebruik hoeven te maken van tolkenmet elkaar communiceren..

Ik ben niet pessimistisch : de eenvoudige waarheid is alleen dat zolang we niet meer mensen ervan overtuigen Esperanto te leren er geen vooruitgang mogelijk is.
__________________
Deze gebruikersnaam wordt niet meer benut - maar wel mijn werkelijke naam : Roger Verhiest
1handclapping is offline   Met citaat antwoorden