Discussie: Taalgrens
Los bericht bekijken
Oud 7 juni 2007, 16:57   #54
Essevee_VL
Minister-President
 
Essevee_VL's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 6 april 2007
Locatie: Muskrun, Das Großflämisches Reich
Berichten: 4.311
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Dimitri Bekijk bericht
Oh, als je echt wil, kun je veel meer plaatsnamen gaan vertalen. Zo komt het Nederlandse toponiem 'Houtem' ook aan Waalse kant een aantal keer voor, als 'Houtain'. Op die manier kun je Houtain-Saint-Simeon (gem. Oupeye, Luik) vertalen als Sint-Simeons-Houtem en Houtain-le-Val / Houtain-le-Mont (gem. Genepiën, Waals-Brabant) als Neerhoutem / Ophoutem of Dalhoutem / Berghoutem. In deze laatste gemeente vinden we ook het dorp Glabais, wat wellicht dezelfde oorsprong heeft als Glabbeek.

Maar eerlijk gezegd vind ik het allemaal een beetje vergezocht om zoveel mogelijk plaatsnamen te willen vertalen.
In Aat hebt U de deelgemeente "houtaing" dat in het verleden nog in de zuivere Germaanse vorm "Hultheim" vermeld werd. De plaatsnaam bestaat uit twee Germaanse woorden: Hulta (bos) en Haima (woonplaats). Dus de betekenis van die plaatsnaam is "een woonplaats in/bij het bos" dat trouwens dezelfde is als van de andere "Houtems". Kortom de Nederlandse vertaling van "houtaing" kan best Houtem zijn.

"Glabais" is een baki-naam d.w.z. dat de plaatsnaam het Germaanse bestanddeel (woord) "Baki" bevat wat "beek" wil zeggen. Dus al die plaatsnamen zijn wellicht te vertalen. Sommige van die baki-namen heb ik de vertaling ervan al op het wereldweb gevonden. Op het volgend kaartje ziet U alle baki-namen in Wallonië en Noord-frankrijk.



Uitleg bij het kaartje:

Ons kaartje II doet ons een wateraanduiding en haar verbreiding over Walenland en Noord-Frankrijk aanschouwen. Wij merken er allereerst de taalgrens op als een gekanteelde lijn die het Franse taalgebied naar het Noorden en Oosten afsluit; de gearceerde stroken zijn land dat het Frans gewonnen heeft op het Nederlands en het Duits. Er worden op dit kaartje alleen namen van het beek-type behandeld, in het Frankisch baki, die we in verschillende lagen en vormen weervinden. De oudste laag vormen de baki-namen (Robaais (Roubaix), Orbay en andere varianten: Tubeke (Tubize)). Een tweede laag vertoont een meer moderne vorm -beke (Aubecq, Schobeek (Escobecque)), terwijl men in Oost-Frankrijk Duitse vormen op -bach treft (Halbach). In de Belgische procincies Henegouwen en Namen zijn de beide eerste typen zeer talrijk, dat bewijzen de grote cirkels, die telkens 10 plaatsnamen tegelijk aanwijzen! Toch ontmoet men ze ook tot ver naar het Zuiden in Frankrijk verspreid en zelfs een enkele aan gene zijde van de Loire. Vroeger moeten er in Binnen-Frankrijk meer zijn geweest, maar de naamaanpassing heeft hier zijn werk grondig verricht.





Trouwens bij de Frans-Duitse taalgrens beschikken we nog over enkele voorbeelden van zulke vertalingen van plaatsnamen, namelijk de cirkeltjes voorzien van vlaggetjes op de kaart. Een vroeger Rotenbach heet nu bij voorbeeld Ruisseau du Rouge. Starkenbach werd Fertrupt (= Latijns Fortis rivus) en Michelbrunn - Grandfontaine. In deze gevallen kan men de vertaling nog vaststellen, omdat de oorspronkelijke tweetaligheid langer in de buurt van de taalgrens geduurd heeft, dan in het binnenland. Hoe het ook zij, de geïsoleerde baki- en beke- namen bewijzen in Binnen-Frankrijk onomstotelijk Frankische nederzettingen, en we hebben ons kaartje slechts naast andere te leggen, die der namen op -heim of op -ingen, om de zeldzame stipjes op het witte vlak aanzienlijk te zien toenemen.

Bron: http://www.dbnl.org/tekst/valk013exp...01_01_0003.htm

In het vorige hebt U kunnen lezen dat er verschillende (oudere en nieuwere) geromaniseerde vormen van het Germaanse bestanddeel Baki bestaan. Maar voor de geromaniseerde vorm "-bais" is bekend dat die Romanisering van de plaatsnaam plaatsvond in de 11de eeuw door de assibilatie van de k voor ai.




Zou er geen vertaling zijn voor "oupeye" in overeenkomst met Liek (oleye) en Oerle (oreye)?
__________________
Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Yoda Bekijk bericht
Zei de neo nazi
Essevee_VL is offline   Met citaat antwoorden