Los bericht bekijken
Oud 20 juli 2008, 19:11   #11
dewanand
Minister-President
 
dewanand's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 30 april 2005
Locatie: delft
Berichten: 4.604
Standaard

namaskar allemaal,

De reacties zijn interessant en stemmen tot nadenken.

In India is het nu al normaal dat kinderen drietalig worden opgevoed. Het Hindi gebruiken zij voor de filmliedjes en de romantiek. Hun eigen dialect (varianten van Hindi) is de sociale communicatietaal. Sanskriet is de taal van de hogere filosofie en van de duizenden heiligen (sadhoes, yogi's, rishi's, gurus, swami's, avatars, enz.). En Engels is de businesstaal en de taal van de rechtsspraak. Via Engels kan je nu met iedereen in INDia communiceren, op allerlei niveaus. Pluspunt hierbij is wel dat het Engels nu vrij veel leenwoorden gebruikt uit het Hindi en Sanskriet en dit schijnt nu toe te nemen. Dit maakt het Engels tot de grootste en meest actieve wereldtaal van dit moment uit de geschiedenis van de mensheid. En dit is positief.

Dus als kinderen in India drie moedertalen kunnen leren vanaf hun jeugd, dan moeten kinderen in Europa (EU en ook buiten EU) dit zeker ook gaan doen, om hun achterstand niet te vergroten op taalgebied. Over twintig jaar hebben de kinderen en tieners in India dus een voorsprong tov hun Europese leeftijdsgenoten en dit zal leiden tot grote nadelen voor de nieuwe generatie (blanke) Europeanen, als de wereld verder globaliseert. Reeds nu al hebben de blanke Europeanen een kennisachterstand tov de Indiers en Chinezen op taalgebied en kunnen dit heel moeilijk oplossen binnen een generatie.

Een Europese taal voor de hele EU verplichten is een must. Dit moet snel onderzocht worden. De meest logische keus is dan het Engels, maar wel onder enkele voorwaarden. Een voorwaarde is bijvoorbeeld dat er in het Engels vervoegde leenwoorden worden ontwikkeld uit alle Europese talen, zodat het actuele Engels binnen een generatie integreert in de vele Europese volkeren. Men zou dan een Europese taalontwikkelings comite moeten maken bestaande uit enkele miljoenen actieve taalgebruikers en taalwetenschappers die dus actief bezig zijn met de ontwikkeling van nieuwe Europese leenwoorden en vervoegingen voor het actieve Engels. Men zou dan supersnel deze nieuwe woorden internationaal activeren, wat goed kan via internet, zonder al te hoge kosten, evt met steun van de media.

NOu, dit was mijn betoog.

succes verder met uw belangrijke missie heer Raes,

Groeten uit Krishnaloka

Dewanand
HIndoeschrijver
Kennisstad Delft, Nederland
__________________
Kritisch Podium Dewanand

http://www.dewanand.com
dewanand is offline   Met citaat antwoorden