Los bericht bekijken
Oud 16 mei 2019, 15:22   #833
cato
Eur. Commissievoorzitter
 
Geregistreerd: 5 november 2013
Berichten: 9.308
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Adam Smith Bekijk bericht
Als Noord Brabander vind ik de zowel de Nederlandse als Vlaamse ondertiteling vaak de reinste onzin. Tuurlijk zijn er Nederlandse en Vlaamse dialecten, die ondertiteling allicht rechtvaardigen, maar programma's in (vrijwel) standaard-Nederlands zoals Baantjet, Aspe of de verschillende Flikken series, zou voor ieder in ons taalgebied begrijpbaar moeten zijn, of ben ik nu te Brabants?
Je bent te Nederlands.
Heel veel Vlamingen spreken meer direct dan A-Nederlands ,
daarom hebben ze een ondertiteling nodig.

Laatst gewijzigd door cato : 16 mei 2019 om 15:23.
cato is offline   Met citaat antwoorden