ach ja, daar kan het ook aan liggen alleen snap ik niet zo goed de vertaling als op de borden stap uit de fiets staat en in de vertaling betekend Descendre afstijgen of dalen ascendre opstijgen of stijgen....heb een lelijk bord voor mijn kop hoor... Du = op/van dacht ik...slechte vertaling, heb ik vaak ook met engels/nederlandse translating...voor 1 woord heb je verschillende bedoelde betekenissen van, zelden eenparig duidelijk...gramatical is dan het woord dat ze gebruiken in de context van de zin dat je duidelijk bedoelde te maken..lastig te ontwarren knoop, eerlijk gezegd !
|