Los bericht bekijken
Oud 10 juli 2009, 09:51   #22
Derk de Tweede
Secretaris-Generaal VN
 
Derk de Tweede's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 28 januari 2005
Locatie: Ergens tussen Dollard en Duinkerken
Berichten: 37.539
Standaard

Ik plaatst dit stuk nogmaals, opdat het niet over het hoofd wordt gezien:

Van een Vlaamse forummer die wel eens op een Nederlands forum komt kreeg ik dit stukje tekst in het Waals, Frans en Nederlands.

Het Waals is een Romaanse taal, zoals het Frans, het Picardisch, het Italiaans, het Spaans, het Portugees, het Roemeens, het Ladinisch, het Occitaans, het Catalaans.

Hier nog een stuk Waalse poëzie over een oude boom, met vertaling in het Frans en het Nederlands:

Li mwért di l’åbe

La, so l' crestê ki boute å mitan des deus vås
Fî parèy a li scrène d' ine vîle adjèyante biesse;
L' åbe a crèhou, fwért et vigreûs, dreût come in i.


L�*, sur la crête qui pointe entre les deux vallons,
pareille �* l'échine d'une vieille bête géante,
l'arbre a grandi, fort et vigoureux, droit comme un I.

Daar, op een kam die uitsteekt tussen twee valleien
Gelijkend op de rug van een oud reuzendier
Is de boom gegroeid, sterk en krachtig, recht als een i.

Ses cohes, come ottant d' bress, ont l' êr d' agritchî l' cîr,
Dismètant k' ses rècènes parèyes a des mins d' fiêr,
Hêyèt les deûrès rotches po djonde li coûr del têre.

Ses branches, comme autant de bras, ont l'air d'agripper le ciel,
pendant que ses racines, telles des mains de fer,
écartent les dures roches pour joindre le coeur de la terre.

Zijn takken, zoals zovele armen, lijken de hemel te grijpen,
Terwijl zijn wortels, als ijzeren klauwen,
De rotsen vermijden om het hart van de aarde te bereiken.

Dispôy kibin d' annêyes sèreût-i bin la dzeûr !
Pèrsone nel poreût dire, ca, si lon k' on s' rapinse,
Les tåyes ènn ont djåzé come d' ine vîle kinohance
Ki leûs pères ont vèyou k' i n' estît k' des èfants.


Depuis combien d'années serait-il bien l�*-haut?
Personne ne pourrait le dire, car, si loin qu'on se rappelle,
les aïeux en ont parlé comme d'une vieille connaissance
que leurs pères ont vue alors qu'ils n'étaient que des enfants.

Hoeveel jaren reeds staat hij daar op die hoogte?
Niemand kan het zeggen, want, zolang ze zich herinneren
Hebben de grootouders over hem gesproken als over een oude kennis
Die hun ouders al hadden gezien toen zij nog kinderen waren.

Les iviêrs l' ont strindou, les ostés l' ont broûlé,
Et l' timpesse et l' tonîre l' ont djondou co traze feyes,
Sins måy ly fé ene acseûre. Fêtafêtt k' i crèhéve,
Les ôtes åbes s' ont rsètchi come po ly fé del plèce,
Et, dzo ses bassès cohes, i n' crèhe ki des bouhons
K' elle avizèt voleûr warandi d' leû fouyèdje.


Les hivers l'ont étreint, les étés l'ont brûlé,
et la tempête et le tonnerre l'ont touché bien des fois,
sans jamais lui faire une égratignure. A mesure qu'il croissait,
les autres arbres se sont retirés comme pour lui faire de la place
et, sous ses branches basses, il ne croît que des buissons
qu'elles (les branches) semblent vouloir garantir de leur feuillage.

De winters hebben hem omhelsd, de zomers hebben hem gebrand
En het onweer en de donder hebben hem dikwijls getroffen
Zonder hem te beschadigen. Naarmate hij groeide
Hebben andere bomen zich teruggetrokken om voor hem plaats te maken
En onder zijn lage takken groeit slechts struikgewas
Dat zij lijken te willen beschutten.

Les oûhês l' ricwèrèt, li monså fêt s' niyêye
Divin ene fotche conte si bôr et, cwand l' Bêtè tchèreye
Påhûlmin dvin les steules, el doûce tièneur del nute,
C' est sor lu k' po tchanter l' raskignoû s' apîstéye.


Les oiseaux le recherchent, le ramier fait sa nichée
dans une fourche contre son tronc et, quand la lune s'avance paisiblement.
Dans les étoiles en la douce tiédeur de la nuit,
c'est sur lui que, pour chanter, le rossignol se pose.

De vogels zoeken hem op, de houtduif bouwt er haar nest
In een vork tegen de stam en, wanneer de maan opkomt
Vredig tussen de sterren in de lauwe zoelheid van de nacht,
Strijkt de nachtigaal er neer om zijn lied te zingen.

Inri Simon (1856-1939)

Laatst gewijzigd door Derk de Tweede : 10 juli 2009 om 09:51.
Derk de Tweede is offline   Met citaat antwoorden