Registreren kan je hier. Problemen met registreren of reageren op de berichten? Een verloren wachtwoord? Gelieve een mail te zenden naar [email protected] met vermelding van je gebruikersnaam. |
|
Registreer | FAQ | Forumreglement | Ledenlijst |
Staatsinrichting Vlaanderen versus Wallonië? Een unitaire, federale, confederale staat of meteen Vlaanderen onafhankelijk. Dit is het forum bij uitstek voor discussies over de Belgische staatsinrichting. |
Bekijk resultaten enquête: Moet er een confederatie Nederland-Vlaanderen komen? | |||
Ja, ik wil een confederatie Nederland-Vlaanderen | 46 | 52,87% | |
Nee, Vlaanderen moet een deel worden van het unitaire Nederland | 14 | 16,09% | |
Nee, Vlaanderen blijft bij België | 16 | 18,39% | |
Nee, Vlaanderen moet na zijn onafhankelijkheid geen staatkundige toenadering zoeken tot Nederland | 11 | 12,64% | |
Aantal stemmers: 87. Je mag niet stemmen in deze enquête |
|
Discussietools |
2 juli 2018, 15:35 | #221 | |
Europees Commissaris
Geregistreerd: 19 mei 2008
Locatie: LEUVEN / DIETSLAND / DE HERENIGDE NEDERLANDEN
Berichten: 7.933
|
Citaat:
__________________
Geen Gezeik: Dietsland Eén Rijk! Mijn vaderland is mijn moedertaal. Immigranten bepalen de toekomstige taalbalans en taalspreiding in Belgie! Als de Nederlandstalige Gemeenschap ooit de stem, de liefde, en de steun van een groot deel van de vreemdelingen in Brussel kan winnen, kan Brussel weer een Nederlandstalige stad worden. |
|
2 juli 2018, 15:43 | #222 | |
Eur. Commissievoorzitter
Geregistreerd: 28 januari 2011
Locatie: Het Graafschap Holland
Berichten: 8.688
|
Citaat:
Ook in het onderwijs, bij mij dan , was Frans één van de drie vreemde talen die men leerde in het voortgezet onderwijs. Op sommige lagere scholen in Nederland in het 5e leerjaar, leerde men ook Frans. De kentering is gekomen met de opkomst van andere talen als het Fries, Chinees en Spaans. Mocht ik de keuze hebben gehad, dan zou ik eerder hebben gekozen voor het Spaans. Spaans bestrijkt een veel groter gebied in de wereld en is de tweede taal van de wereld met 437 miljoen sprekers.
__________________
Ní neart go cur le chéile! |
|
2 juli 2018, 15:54 | #223 |
Eur. Commissievoorzitter
Geregistreerd: 28 januari 2011
Locatie: Het Graafschap Holland
Berichten: 8.688
|
.
__________________
Ní neart go cur le chéile! Laatst gewijzigd door edwin2 : 2 juli 2018 om 16:10. |
2 juli 2018, 16:12 | #224 |
Eur. Commissievoorzitter
Geregistreerd: 15 mei 2011
Berichten: 9.697
|
Waarom niet het Fries? Het Fries is zo'n taal die je sneller leert (als je NL en Engels kan gemakkelijk te leren) en interessant is als cultuurstaal. Je leert het - als Nederlander - om andere redenen dan het Frans en het Spaans. Ik zou het enkel grondig leren mocht ik in Friesland wonen, echter. Zeker belezen zijn in hun literatuur.
Laatst gewijzigd door Weyland : 2 juli 2018 om 16:14. |
2 juli 2018, 16:19 | #225 | |
Eur. Commissievoorzitter
Geregistreerd: 28 januari 2011
Locatie: Het Graafschap Holland
Berichten: 8.688
|
Citaat:
Verder spreek ik al drie Germaanse talen vloeiend, Fries zou dan de vierde Germaanse taal worden. Liever dan de overstap naar het Romaans en het Keltisch. Maar Keltisch is een hobby van mij ( Gaeilge). En Frans heb ik drie jaar gehad, dus in de basis heb ik elementaire kennis van deze taal.
__________________
Ní neart go cur le chéile! Laatst gewijzigd door edwin2 : 2 juli 2018 om 16:27. |
|
2 juli 2018, 16:30 | #226 | |
Eur. Commissievoorzitter
Geregistreerd: 15 mei 2011
Berichten: 9.697
|
Citaat:
En ik ben vooral bezig een minder voor de hand liggende taal goed te leren, het Tsjechisch. Minder populair dan het Russisch en het Pools. Mijn Frans zal bovendien matig blijven. Franstaligen spreken anders dan hoe ze schrijven (is waar voor iedere taal, maar voor hen nog meer dan bijvoorbeeld voor Engelstaligen). Dat kost veel tijd en moeite en dat voor een beschaving die ik kan appreciëren, maar waar ik toch niet verliefd op ben. Ik vind het gesproken Frans ook niet zo'n mooie taal, maar als Vlaming wordt die mening niet ernstig genomen. Mijn kennis van het Frans is echter wel grondig, maar erg formeel. Geen kleine moeite om van matig Frans naar goed Frans over te schakelen. Laatst gewijzigd door Weyland : 2 juli 2018 om 16:49. |
|
2 juli 2018, 16:50 | #227 | |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 28 juli 2010
Berichten: 46.256
|
Citaat:
|
|
2 juli 2018, 16:56 | #228 | |
Eur. Commissievoorzitter
Geregistreerd: 28 januari 2011
Locatie: Het Graafschap Holland
Berichten: 8.688
|
Citaat:
Las net dat de standaardtaal vooral in de Bohemen wordt gesproken, in andere gedeelten gelden dan weer regiolecten, stadsdialecten en dialecten. Lijkt wel iets op Vlaanderen? Ben in Beieren geweest bij de grens. Dus weet dat ook Tsjechië een prachtig gebied is. Kan mij voorstellen dat veel mensen daar een vakantiehuis kopen of daar op vakantie gaan. Vindt zelf Duits ook een mooie taal, ben zelf vaak op vakantie geweest in Duitsland, heb gewerkt in Duitsland, heb in Nederland met Duitsers gewerkt, heb Duitse aangetrouwde familie en heb Duitse voorouders. Dus de Duitse taal is voor mij een natuurlijk iets. Voor mij is Duitsland geen vreemd land. Ook probeer ik nu ook Plattduits te verstaan en dat lukt goed.
__________________
Ní neart go cur le chéile! Laatst gewijzigd door edwin2 : 2 juli 2018 om 16:58. |
|
2 juli 2018, 17:01 | #229 | |
Eur. Commissievoorzitter
Geregistreerd: 15 mei 2011
Berichten: 9.697
|
Citaat:
De naamvallen zijn eigenlijk niet zo moeilijk, zeker niet in het Tsjechisch. Ze volgen een vrij herkenbaar en regelmatig patroon. Het moeilijkste aan het Slavisch zijn vooral de werkwoorden eigenlijk, omdat die bijvoorbeeld onderscheiden worden in perfectieve en imperfectieve aspecten. Sowieso wordt vaker gezegd dat een taal moeilijk is dan dat men zich inzet die te leren. Niks is onmogelijk. Ik vind het Russisch de mooiste Slavische taal, trouwens. Het is de meest cosmopoliete van allen en in vind hun harmonische uitspraakregels en verschuivende klemtoonpatronen aangenaam aan het oor. Het Pools is dan weer de vreemde eend in de bijt, met de meest afwijkende fonologie en regelmatige klemtoon. Verder geen lelijke taal hoor. Laatst gewijzigd door Weyland : 2 juli 2018 om 17:08. |
|
2 juli 2018, 17:09 | #230 | |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 28 juli 2010
Berichten: 46.256
|
Citaat:
Laatst gewijzigd door Het Oosten : 2 juli 2018 om 17:14. |
|
2 juli 2018, 17:13 | #231 | |
Eur. Commissievoorzitter
Geregistreerd: 28 januari 2011
Locatie: Het Graafschap Holland
Berichten: 8.688
|
Citaat:
Niet het werwoordensysteem, maar het verbuigingsstelsel van de initiële consonant met de beruchte tweede naamval en de verbum-subject-object structuur. Volgens mijn vriendin destijds leek het werkwoordensysteem van het Iers weer op het Klassieke Grieks. Dacht dat Tsjechisch en de andere Slavische talen dan weer de subject-verbum-object structuur hebben? Maar ok, het blijft boeiend...
__________________
Ní neart go cur le chéile! Laatst gewijzigd door edwin2 : 2 juli 2018 om 17:17. |
|
2 juli 2018, 17:18 | #232 | |
Eur. Commissievoorzitter
Geregistreerd: 15 mei 2011
Berichten: 9.697
|
Citaat:
Ik weet niet veel over het Keltisch, enkel dat ze een onderscheid maken tussen dunne en dikke medeklinkers of iets dergelijks. Laatst gewijzigd door Weyland : 2 juli 2018 om 17:22. |
|
2 juli 2018, 17:22 | #233 | |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 28 juli 2010
Berichten: 46.256
|
Citaat:
Ik heb twee jaar Russisch gestudeerd. Het is zeker te doen. Alleen moeten de mondspieren zich wat aanpassen aan de klinkers en medeklinkers. De woorden zijn soms ook langer en gecompliceerder. Maar uiteindelijk valt dit best mee op de duur. Het was minder moeilijk dan ik dacht. Ook het Cyrillisch schrift valt best mee. Ook het huidige Hebreeuws (Ivriet)valt mee. Het schrift is wat wennen net zoals dit bij Arabisch het geval is. Maar in elke taal zit een mechanisme. Eenmaal als men dit mechanisme door heeft, gaat alles snel vooruit. Moest ik kiezen tussen het Ivriet en het Arabisch, dan vind ik misschien het Arabisch moeilijker. Maar niet zoveel moeilijker. Laatst gewijzigd door Het Oosten : 2 juli 2018 om 17:27. |
|
2 juli 2018, 17:26 | #234 | |
Eur. Commissievoorzitter
Geregistreerd: 15 mei 2011
Berichten: 9.697
|
Citaat:
En Semitische talen zijn erg inflecterend. Zeker een uitdaging. Maar hun abjadschrijfsystemen zijn erg geschikt voor hun talen, want ze zijn voor Semitische talen ontwikkeld. Wij lezen sowieso ook onze woorden in hun geheel, niet bepaald anders dan hoe zij lezen. En een vreemde taal geschrijven in het Latijns alfabet is moeilijk te lezen indien we niet vertrouwd zijn met de woordenschat. Wel lijkt het me een nachtmerrie om een Turkse taal in het Arabische schrift te schrijven, zoals het Ottomaans Turks ooit geschreven werd. Het Nederlands werd ook ooit in het Arabische schrift geschreven. Nu ja, een dochtertaal van het Nederlands, het Afrikaans. Maar hun vorm van het Afrikaans had nog duidelijk sterke creoliseringsverschijnselen. Het waren dan ook Kleurlingen die het spraken. https://en.wikipedia.org/wiki/Arabic_Afrikaans Toch, de beperkingen van het Arabische abjad dragen blijkbaar ook vervormingen aan de fonologie met zich mee, een lot dat o.a. het Perzisch heeft ondergaan. Transliteratie: En di kunun skap is bidi huka Allah ta'ala en varlik Allah ta'ala is bas fir aldi its Conventioneel Afrikaans: En die koningskap is by die hoë Allah ta'ala en waarlik Allah ta'ala is die meester van alle dinge. 'baas voor al die iets', echt iets voor een gemeenschap die geen Nederlands kan en dus een typische creoolse constructie. Misschien lag het eerder daaraan dan aan het schrijfsysteem. Laatst gewijzigd door Weyland : 2 juli 2018 om 17:44. |
|
2 juli 2018, 17:31 | #235 |
Eur. Commissievoorzitter
Geregistreerd: 28 januari 2011
Locatie: Het Graafschap Holland
Berichten: 8.688
|
Eigenlijk lijkt taal op muziek?
__________________
Ní neart go cur le chéile! |
2 juli 2018, 17:35 | #236 | |
Eur. Commissievoorzitter
Geregistreerd: 28 januari 2011
Locatie: Het Graafschap Holland
Berichten: 8.688
|
Citaat:
__________________
Ní neart go cur le chéile! Laatst gewijzigd door edwin2 : 2 juli 2018 om 17:54. |
|
2 juli 2018, 17:43 | #237 | |
Eur. Commissievoorzitter
Geregistreerd: 28 januari 2011
Locatie: Het Graafschap Holland
Berichten: 8.688
|
Citaat:
__________________
Ní neart go cur le chéile! |
|
2 juli 2018, 17:52 | #238 |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 28 juli 2010
Berichten: 46.256
|
Het probleem in het Arabisch en het Hebreeuws zijn de klinkers en sommige uitspraken. Neem nu 'Damascus'. Is in het Arabisch 'Dimasq'. Maar die 'q' is niet onze 'q'. Het is een 'q' die zich achter in het gehemelte vormt (volgens sommigen is dit de 'echte en originele 'q'). Heb er ik lang over moeten doen vooraleer deze zuiver te kunnen uitspreken. Ook de klinkers vormen een probleem. Indien men niet de juiste klinker invult of niet de juiste klemtoon legt kan men op een heel andere betekenis uitkomen. Nu worden de klinkers aangeduid door streepjes en puntjes. Na een tijdje wordt het een automatisme. En men begint op de duur aan te voelen hoe het moet worden uitgesproken. Maar af en toe zit men er toch nog glad naast. Dat komt natuurlijk ook omdat men de taal nergens vlot kan spreken. Het Arabisch dat wordt aangeleerd, spreekt bijna geen kat. Men kan het vergelijken met het ABN in de jaren '50. Alleen intellectuelen spraken (ongeveer) dit soort Nederlands en de kranten schreven (ongeveer) in het ABN.
Laatst gewijzigd door Het Oosten : 2 juli 2018 om 17:55. |
2 juli 2018, 18:05 | #239 | |
Eur. Commissievoorzitter
Geregistreerd: 28 januari 2011
Locatie: Het Graafschap Holland
Berichten: 8.688
|
Citaat:
__________________
Ní neart go cur le chéile! |
|
2 juli 2018, 18:52 | #240 | |
Eur. Commissievoorzitter
Geregistreerd: 28 januari 2011
Locatie: Het Graafschap Holland
Berichten: 8.688
|
Citaat:
Weer terug dan naar het HRR?
__________________
Ní neart go cur le chéile! Laatst gewijzigd door edwin2 : 2 juli 2018 om 19:18. |
|