Politics.be Registreren kan je hier.
Problemen met registreren of reageren op de berichten?
Een verloren wachtwoord?
Gelieve een mail te zenden naar [email protected] met vermelding van je gebruikersnaam.

Ga terug   Politics.be > Themafora > Godsdienst en levensovertuiging
Registreer FAQForumreglement Ledenlijst Markeer forums als gelezen

Godsdienst en levensovertuiging In dit forum kan je discussiëren over diverse godsdiensten en levensovertuigingen.

Antwoord
 
Discussietools
Oud 21 december 2017, 21:10   #81
Jan van den Berghe
Secretaris-Generaal VN
 
Jan van den Berghe's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 174.729
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Het Oosten Bekijk bericht
Vertaald door vergriekste Joden
Volgens u begrepen de Joodse vertalers blijkbaar geen Hebreeuws.
Jan van den Berghe is offline   Met citaat antwoorden
Oud 21 december 2017, 21:36   #82
Het Oosten
Secretaris-Generaal VN
 
Het Oosten's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 28 juli 2010
Berichten: 44.721
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Jan van den Berghe Bekijk bericht
Volgens u begrepen de Joodse vertalers blijkbaar geen Hebreeuws.
Als de LXX een vertaling is van de Hebreeuwse masoretische tekst, dan is zij niet nauwkeurig in de vertaling; er komen vele belangrijke afwijkingen, zowel in woorden als in zinnen, in de tekst voor, en ook enige toevoegsels aan het oorspronkelijke; daarenboven vindt men er vele Koptische woorden in.
Het Oosten is offline   Met citaat antwoorden
Oud 21 december 2017, 21:41   #83
Jan van den Berghe
Secretaris-Generaal VN
 
Jan van den Berghe's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 174.729
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Het Oosten Bekijk bericht
[i]Als de LXX een vertaling is van de Hebreeuwse masoretische tekst, ...
Fout. De LXX is geen vertaling van de masoretische tekst. Totaal niet.
Jan van den Berghe is offline   Met citaat antwoorden
Oud 21 december 2017, 21:49   #84
Aton
Eur. Commissievoorzitter
 
Geregistreerd: 28 september 2012
Locatie: Vlaanderen
Berichten: 9.515
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Jan van den Berghe Bekijk bericht
Er wordt gesproken over "christian claim". Alleen: de Septuagint werd vertaald door en voor Joden. En dan staat daar heel duidelijk "parthenos".
Het werd vertaald voor joden uit de diaspora die zelfs geen Hebreeuws meer konden verstaan. De Septuagint is later door de joodse gemeenschap verworpen om reden van zulke fouten.
Aton is offline   Met citaat antwoorden
Oud 21 december 2017, 21:50   #85
Jan van den Berghe
Secretaris-Generaal VN
 
Jan van den Berghe's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 174.729
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Aton Bekijk bericht
Het werd vertaald voor joden uit de diaspora die zelfs geen Hebreeuws meer konden verstaan.
Wel vertaald door Joden die Hebreeuws konden. Of betwist u dat?
Jan van den Berghe is offline   Met citaat antwoorden
Oud 21 december 2017, 21:53   #86
Jan van den Berghe
Secretaris-Generaal VN
 
Jan van den Berghe's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 174.729
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Aton Bekijk bericht
De Septuagint is later door de joodse gemeenschap verworpen om reden van zulke fouten.
Neen, de Septuagint werd pas verworpen toen duidelijk werd dat de christenen de LXX gebruikten. Niet eerder.
Jan van den Berghe is offline   Met citaat antwoorden
Oud 21 december 2017, 21:53   #87
Aton
Eur. Commissievoorzitter
 
Geregistreerd: 28 september 2012
Locatie: Vlaanderen
Berichten: 9.515
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Jan van den Berghe Bekijk bericht
De Septuagint is vertaald door Joden. Schijnbaar stelt u nu dat die Joodse vertalers het Hebreeuws niet begrepen.
Ter informatie :
https://nl.wikipedia.org/wiki/Septuagint
Aton is offline   Met citaat antwoorden
Oud 21 december 2017, 21:54   #88
Aton
Eur. Commissievoorzitter
 
Geregistreerd: 28 september 2012
Locatie: Vlaanderen
Berichten: 9.515
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Het Oosten Bekijk bericht
Als de LXX een vertaling is van de Hebreeuwse masoretische tekst, dan is zij niet nauwkeurig in de vertaling; er komen vele belangrijke afwijkingen, zowel in woorden als in zinnen, in de tekst voor, en ook enige toevoegsels aan het oorspronkelijke; daarenboven vindt men er vele Koptische woorden in.
Klopt.
Aton is offline   Met citaat antwoorden
Oud 21 december 2017, 21:56   #89
Aton
Eur. Commissievoorzitter
 
Geregistreerd: 28 september 2012
Locatie: Vlaanderen
Berichten: 9.515
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Jan van den Berghe Bekijk bericht
Wel vertaald door Joden die Hebreeuws konden. Of betwist u dat?
Neen hoor, je moet mijn post beter lezen.
Aton is offline   Met citaat antwoorden
Oud 21 december 2017, 21:56   #90
Het Oosten
Secretaris-Generaal VN
 
Het Oosten's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 28 juli 2010
Berichten: 44.721
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Jan van den Berghe Bekijk bericht
Fout. De LXX is geen vertaling van de masoretische tekst. Totaal niet.
Ziegler denkt daar anders over:

Een onderzoek dat hieronder een belangrijke plaats inneemt, is Untersuchungen zur Septuaginta des Buches Isaias van Joseph Ziegler (1934). In dit werk biedt Ziegler een compilatie van de verschillen tussen de Masoretische en de Septuaginta tekst van Jesaja. Een van zijn conclusies luidt dat de Septuaginta van Jesaja gezien kan worden als een tamelijk vrije vertaling. De tekst draagt het persoonlijke stempel van de vertaler: De vertaler had er geen moeite mee om woorden weg te laten wanneer hij ze niet begreep, of om woorden toe te voegen die tot zijn favoriete uitdrukkingen behoorden. Bovendien verwerkte de vertaler geregeld zijn eigen gedachten en ideeën in de tekst.
Het Oosten is offline   Met citaat antwoorden
Oud 21 december 2017, 21:56   #91
Aton
Eur. Commissievoorzitter
 
Geregistreerd: 28 september 2012
Locatie: Vlaanderen
Berichten: 9.515
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Jan van den Berghe Bekijk bericht
Neen, de Septuagint werd pas verworpen toen duidelijk werd dat de christenen de LXX gebruikten. Niet eerder.
Bewijs !!
Aton is offline   Met citaat antwoorden
Oud 21 december 2017, 21:57   #92
Jan van den Berghe
Secretaris-Generaal VN
 
Jan van den Berghe's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 174.729
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Aton Bekijk bericht
Klopt.
Neen, dat klopt niet. De Septuagint kan geen vertaling van de masoretische tekst zijn.
Jan van den Berghe is offline   Met citaat antwoorden
Oud 21 december 2017, 21:57   #93
Jan van den Berghe
Secretaris-Generaal VN
 
Jan van den Berghe's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 174.729
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Aton Bekijk bericht
Bewijs !!
Kent u iets af van chronologie?
Jan van den Berghe is offline   Met citaat antwoorden
Oud 21 december 2017, 21:58   #94
Aton
Eur. Commissievoorzitter
 
Geregistreerd: 28 september 2012
Locatie: Vlaanderen
Berichten: 9.515
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Het Oosten Bekijk bericht
Ziegler denkt daar anders over:

Een onderzoek dat hieronder een belangrijke plaats inneemt, is Untersuchungen zur Septuaginta des Buches Isaias van Joseph Ziegler (1934). In dit werk biedt Ziegler een compilatie van de verschillen tussen de Masoretische en de Septuaginta tekst van Jesaja. Een van zijn conclusies luidt dat de Septuaginta van Jesaja gezien kan worden als een tamelijk vrije vertaling. De tekst draagt het persoonlijke stempel van de vertaler: De vertaler had er geen moeite mee om woorden weg te laten wanneer hij ze niet begreep, of om woorden toe te voegen die tot zijn favoriete uitdrukkingen behoorden. Bovendien verwerkte de vertaler geregeld zijn eigen gedachten en ideeën in de tekst.
Net zoals gebeurd is met de evangelies.
Aton is offline   Met citaat antwoorden
Oud 21 december 2017, 21:59   #95
Aton
Eur. Commissievoorzitter
 
Geregistreerd: 28 september 2012
Locatie: Vlaanderen
Berichten: 9.515
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Jan van den Berghe Bekijk bericht
Kent u iets af van chronologie?
Kent u iets af van deze geschiedenis ? Ik betwijfel dit ten zeerste !!
Aton is offline   Met citaat antwoorden
Oud 21 december 2017, 21:59   #96
Aton
Eur. Commissievoorzitter
 
Geregistreerd: 28 september 2012
Locatie: Vlaanderen
Berichten: 9.515
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Jan van den Berghe Bekijk bericht
Neen, dat klopt niet. De Septuagint kan geen vertaling van de masoretische tekst zijn.
Bewijs !!
Aton is offline   Met citaat antwoorden
Oud 21 december 2017, 22:00   #97
Jan van den Berghe
Secretaris-Generaal VN
 
Jan van den Berghe's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 174.729
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Het Oosten Bekijk bericht
Ziegler denkt daar anders over:

Een onderzoek dat hieronder een belangrijke plaats inneemt, is Untersuchungen zur Septuaginta des Buches Isaias van Joseph Ziegler (1934). In dit werk biedt Ziegler een compilatie van de verschillen tussen de Masoretische en de Septuaginta tekst van Jesaja. Een van zijn conclusies luidt dat de Septuaginta van Jesaja gezien kan worden als een tamelijk vrije vertaling. De tekst draagt het persoonlijke stempel van de vertaler: De vertaler had er geen moeite mee om woorden weg te laten wanneer hij ze niet begreep, of om woorden toe te voegen die tot zijn favoriete uitdrukkingen behoorden. Bovendien verwerkte de vertaler geregeld zijn eigen gedachten en ideeën in de tekst.
Waar staat er ergens dat de Septuagint een vertaling is van de masoretische tekst? Leest u dat?
Jan van den Berghe is offline   Met citaat antwoorden
Oud 21 december 2017, 22:00   #98
Jan van den Berghe
Secretaris-Generaal VN
 
Jan van den Berghe's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 174.729
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Aton Bekijk bericht
Kent u iets af van deze geschiedenis ? Ik betwijfel dit ten zeerste !!
Wanneer werd de masoretische tekst samengesteld?
Jan van den Berghe is offline   Met citaat antwoorden
Oud 21 december 2017, 22:17   #99
Het Oosten
Secretaris-Generaal VN
 
Het Oosten's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 28 juli 2010
Berichten: 44.721
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Jan van den Berghe Bekijk bericht
Wanneer werd de masoretische tekst samengesteld?
Dat weten we, maar de masoretische tekst gaat terug op veel oudere Hebreeuwse teksten. Nu weten we dat deze tekst van de Masoreten vrij nauwkeurig is. Tenminste voor wat Jesaiah betreft omdat we in de Dodezeerollen een zeer oude tekst van Jesaiah hebben teruggevonden die maar weinig afwijkt van de tekst die de Masoreten samenstelden.
Het Oosten is offline   Met citaat antwoorden
Oud 21 december 2017, 22:26   #100
Jan van den Berghe
Secretaris-Generaal VN
 
Jan van den Berghe's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 174.729
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Het Oosten Bekijk bericht
Dat weten we, maar de masoretische tekst gaat terug op veel oudere Hebreeuwse teksten. Nu weten we dat deze tekst van de Masoreten vrij nauwkeurig is. Tenminste voor wat Jesaiah betreft omdat we in de Dodezeerollen een zeer oude tekst van Jesaiah hebben teruggevonden die maar weinig afwijkt van de tekst die de Masoreten samenstelden.
Ik las eerst dat de Septuagint volgens u een slechte vertaling is van de masoretische tekst.

Nu luidt het plotseling dat de masoretische tekst "vrij nauwkeurig" is. Dan komt onmiddellijk de vraag op: "nauwkeurig ten opzichte van... ?"

Uit welke tijd stammen de Dodezeerollen trouwens?
Jan van den Berghe is offline   Met citaat antwoorden
Antwoord


Discussietools

Regels voor berichten
Je mag niet nieuwe discussies starten
Je mag niet reageren op berichten
Je mag niet bijlagen versturen
Je mag niet jouw berichten bewerken

vB-code is Aan
Smileys zijn Aan
[IMG]-code is Aan
HTML-code is Uit
Forumnavigatie


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 09:20.


Forumsoftware: vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content copyright ©2002 - 2020, Politics.be