Politics.be Registreren kan je hier.
Problemen met registreren of reageren op de berichten?
Een verloren wachtwoord?
Gelieve een mail te zenden naar [email protected] met vermelding van je gebruikersnaam.

Ga terug   Politics.be > Themafora > Staatsinrichting
Registreer FAQForumreglement Ledenlijst Markeer forums als gelezen

Staatsinrichting Vlaanderen versus Wallonië? Een unitaire, federale, confederale staat of meteen Vlaanderen onafhankelijk. Dit is het forum bij uitstek voor discussies over de Belgische staatsinrichting.

Antwoord
 
Discussietools
Oud 5 juni 2007, 06:29   #21
DebianFox
Minister
 
DebianFox's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 23 oktober 2005
Locatie: Zuidelijke Nederlanden
Berichten: 3.385
Standaard

Citaat:
Dus ook een vurig aanhanger van de Essevee! Eindelijk! Ah ja weet U als Dhr. van den Berghe een aanhanger is van de Racing of de Essevee of geen van beide?
Geen idee
__________________
Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door DucDEnghien Bekijk bericht
La France enmerde la flandre. Et si cela vous suffit pas, on peut toujours vous enculer nucléairement.
Taalfoutjes van onze 'Franstalige' vriend staan in het vet aangeduid.
DebianFox is offline   Met citaat antwoorden
Oud 5 juni 2007, 07:35   #22
100% VLAMING
Provinciaal Statenlid
 
Geregistreerd: 5 maart 2004
Berichten: 799
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Essevee_VL Bekijk bericht
Dus ook een vurig aanhanger van de Essevee! Eindelijk! Ah ja weet U als Dhr. van den Berghe een aanhanger is van de Racing of de Essevee of geen van beide?



Wat een jaar!

Voor Dhr. Dimitri: Москва (Rusland), Praha (Tsjechië) en Wien (Oostenrijk) in de taal van herkomst

In het Nederlands: Moskou, Praag en Wenen en in het Duits: Moskau, Prag en Wien.



Inderdaad!
Even off topic: Je weet toch dat Essevee dood is, het is dankzij Zulte dat jullie nog eens zoiets hebben mogen meemaken .
__________________
Racism is a weapon of mass destruction
100% VLAMING is offline   Met citaat antwoorden
Oud 5 juni 2007, 11:12   #23
Dimitri
Perm. Vertegenwoordiger VN
 
Geregistreerd: 5 november 2002
Berichten: 12.386
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Essevee_VL Bekijk bericht
Kijk U mag het nog zo dwaas vinden ik zal altijd de Germaanse vorm van een plaatsnaam gebruiken indien die er is met uiteraard de voorang aan het Nederlands bv. Aubel-Kluis (NL) Aubel-Klause (D) (F: la Clouse).

Wat U zegt over de vernederlandste uitspraak van "Verviers" is juist. Toch zal ik het steeds hebben over Velwisch.

Bedankt om mij te wijzen voor mijn niet-rechtlijnigheid i.v.m. Elsenfors.
Het brengt mij op een inval voor een nieuwe redetwist!
Dat mag, maar kijk er dan niet gek van op als mensen je niet begrijpen.
Dimitri is offline   Met citaat antwoorden
Oud 5 juni 2007, 11:13   #24
Dimitri
Perm. Vertegenwoordiger VN
 
Geregistreerd: 5 november 2002
Berichten: 12.386
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Essevee_VL Bekijk bericht
Essevee => Es (S) Vee (V) => SV Zulte-Waregem => Sport Vereniging Zulte-Waregem
Waarom is het dan Essevee en niet Esvee?
Dimitri is offline   Met citaat antwoorden
Oud 5 juni 2007, 11:17   #25
Dimitri
Perm. Vertegenwoordiger VN
 
Geregistreerd: 5 november 2002
Berichten: 12.386
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Essevee_VL Bekijk bericht
Voor Dhr. Dimitri: Москва (Rusland), Praha (Tsjechië) en Wien (Oostenrijk) in de taal van herkomst

In het Nederlands: Moskou, Praag en Wenen en in het Duits: Moskau, Prag en Wien.
Er is een verschil tussen Nederlandse namen die wel gebruikelijk zijn en Nederlandse namen die niet gebruikelijk zijn. Je kunt daarvoor altijd de Taalunielijst raadplegen op
http://taalunieversum.org/taal/aardrijkskundige_namen/ Globaal genomen (kleine grensplaatsen in lokaal gebruik misschien uitgezonderd) geldt dat als een plaatsnaam niet op deze lijst voorkomt, ze niet (meer) gebruikelijk is in het Nederlands.
Dimitri is offline   Met citaat antwoorden
Oud 5 juni 2007, 16:19   #26
Essevee_VL
Minister-President
 
Essevee_VL's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 6 april 2007
Locatie: Muskrun, Das Großflämisches Reich
Berichten: 4.311
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door 100% VLAMING Bekijk bericht
Even off topic: Je weet toch dat Essevee dood is, het is dankzij Zulte dat jullie nog eens zoiets hebben mogen meemaken .
Ik heb een vraag dat me al een heel tijdje me bezig houdt waar U wellicht het antwoord op weet. Ik heb al eens vermeld dat de voetbalploegen FC Houtem, Jespo Komen-Waasten, US Ploegsteert, FC Lowingen, Dottenijs Sport in de West-Vlaamse competitie spelen om de verre verplaatsingen naar Henegouwen te vermijden. Spelen de voetbalploegen uit de Voerstreek ook in de Luikse competitie of niet?
__________________
Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Yoda Bekijk bericht
Zei de neo nazi
Essevee_VL is offline   Met citaat antwoorden
Oud 5 juni 2007, 17:03   #27
Essevee_VL
Minister-President
 
Essevee_VL's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 6 april 2007
Locatie: Muskrun, Das Großflämisches Reich
Berichten: 4.311
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Dimitri Bekijk bericht
Er is een verschil tussen Nederlandse namen die wel gebruikelijk zijn en Nederlandse namen die niet gebruikelijk zijn. Je kunt daarvoor altijd de Taalunielijst raadplegen op
http://taalunieversum.org/taal/aardrijkskundige_namen/ Globaal genomen (kleine grensplaatsen in lokaal gebruik misschien uitgezonderd) geldt dat als een plaatsnaam niet op deze lijst voorkomt, ze niet (meer) gebruikelijk is in het Nederlands.
Kijk ofwel alle gemeenten in Wallonië die naast hun (ver)frans(te) naam ook een Nederlandse naam hebben in de Taalunielijst vermelden ofwel moeten ze geen lijst opstellen. Waarom vermelden ze wel bvb. Dottenijs en Lowingen dan weer niet ? Het is maar, met alle eerbied, voor de helft volledig. De mensen die deze lijst raadplegen zullen dan denken dat "luigne" geen Nederlandse vertaling heeft en dat is wel zo: Lowingen.
Persoonlijk vind ik dat ze een volledige lijst kunnen opstellen van alle gemeentenamen in Wallonië die naast hun (ver)frans(te) naam ook een Nederlandse naam hebben. De vertalingen die niet (vaak) worden gebruikt moeten ze dan maar aanduiden als "zeldzaam" of iets dergelijks. Maar het is een mening U moet niet denken dat ik die mensen zal opjagen.

U hebt mij ook gewezen dat er een Nederlandse vertaling is van "helsinki": Elsenfors. Dus denk ik bijgevolg dat U nog zeldzaam gebruikte Nederlandse vertalingen kent van gemeenten die niet in het Nederlands taalgebied liggen. We zouden, indien U zin hebt, gezamelijk een volledige lijst kunnen opstellen voor Wallonië in deze redetwist of een afzonderlijke redetwist. Wat denkt U hiervan? Ik heb al op mijn eigen een bescheiden lijstje opgesteld van Nederlandse vertalingen voor "Waalse" gemeenten maar ik weet niet als deze volledig is. Moet ik deze eens vermelden in deze redetwist?
__________________
Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Yoda Bekijk bericht
Zei de neo nazi

Laatst gewijzigd door Essevee_VL : 5 juni 2007 om 17:05.
Essevee_VL is offline   Met citaat antwoorden
Oud 5 juni 2007, 17:08   #28
100% VLAMING
Provinciaal Statenlid
 
Geregistreerd: 5 maart 2004
Berichten: 799
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Essevee_VL Bekijk bericht
Ik heb een vraag dat me al een heel tijdje me bezig houdt waar U wellicht het antwoord op weet. Ik heb al eens vermeld dat de voetbalploegen FC Houtem, Jespo Komen-Waasten, US Ploegsteert, FC Lowingen, Dottenijs Sport in de West-Vlaamse competitie spelen om de verre verplaatsingen naar Henegouwen te vermijden. Spelen de voetbalploegen uit de Voerstreek ook in de Luikse competitie of niet?
SK Moelingen-Voeren speelt in Limburg 2de provinciale C dacht ik.
__________________
Racism is a weapon of mass destruction
100% VLAMING is offline   Met citaat antwoorden
Oud 5 juni 2007, 17:16   #29
Essevee_VL
Minister-President
 
Essevee_VL's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 6 april 2007
Locatie: Muskrun, Das Großflämisches Reich
Berichten: 4.311
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Dimitri Bekijk bericht
Waarom is het dan Essevee en niet Esvee?
Ik denk om bubbel extraordinaire Hans gerust te stellen dat een Vlaamsgezinde (de meeste aanhangers toch) ploeg als SV Zulte-Waregem nazistisch is: Essevee...uh nee het klinkt gewoon beter in de aanhangersliederen.
__________________
Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Yoda Bekijk bericht
Zei de neo nazi
Essevee_VL is offline   Met citaat antwoorden
Oud 5 juni 2007, 17:23   #30
Essevee_VL
Minister-President
 
Essevee_VL's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 6 april 2007
Locatie: Muskrun, Das Großflämisches Reich
Berichten: 4.311
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door 100% VLAMING Bekijk bericht
SK Moelingen-Voeren speelt in Limburg 2de provinciale C dacht ik.
Dus de Voerense voetbalploegen maken dan wel de verre verplaatsingen naar het "overig gedeelte" van de provincie Limburg. SK Moelingen-Voeren is toch niet de enige voetbalploeg in het Voerense toch?

Mocht het U boeien

FC Houtem: 3de provinciale A
Jespo Komen-Waasten: 4de provinciale D
US Ploegsteert: 4de provinciale D
Dottenijs Sport: 2de provinciale B
FC Lowingen: 4de provinciale C

Herzeeuw en Moeskroen spelen niet in de West-Vlaamse competitie.
__________________
Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Yoda Bekijk bericht
Zei de neo nazi

Laatst gewijzigd door Essevee_VL : 5 juni 2007 om 17:42.
Essevee_VL is offline   Met citaat antwoorden
Oud 5 juni 2007, 18:11   #31
Dimitri
Perm. Vertegenwoordiger VN
 
Geregistreerd: 5 november 2002
Berichten: 12.386
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Essevee_VL Bekijk bericht
Kijk ofwel alle gemeenten in Wallonië die naast hun (ver)frans(te) naam ook een Nederlandse naam hebben in de Taalunielijst vermelden ofwel moeten ze geen lijst opstellen. Waarom vermelden ze wel bvb. Dottenijs en Lowingen dan weer niet ? Het is maar, met alle eerbied, voor de helft volledig. De mensen die deze lijst raadplegen zullen dan denken dat "luigne" geen Nederlandse vertaling heeft en dat is wel zo: Lowingen.
Persoonlijk vind ik dat ze een volledige lijst kunnen opstellen van alle gemeentenamen in Wallonië die naast hun (ver)frans(te) naam ook een Nederlandse naam hebben. De vertalingen die niet (vaak) worden gebruikt moeten ze dan maar aanduiden als "zeldzaam" of iets dergelijks. Maar het is een mening U moet niet denken dat ik die mensen zal opjagen.

U hebt mij ook gewezen dat er een Nederlandse vertaling is van "helsinki": Elsenfors. Dus denk ik bijgevolg dat U nog zeldzaam gebruikte Nederlandse vertalingen kent van gemeenten die niet in het Nederlands taalgebied liggen. We zouden, indien U zin hebt, gezamelijk een volledige lijst kunnen opstellen voor Wallonië in deze redetwist of een afzonderlijke redetwist. Wat denkt U hiervan? Ik heb al op mijn eigen een bescheiden lijstje opgesteld van Nederlandse vertalingen voor "Waalse" gemeenten maar ik weet niet als deze volledig is. Moet ik deze eens vermelden in deze redetwist?
Het doel van de Taalunie is niet een volledig overzicht te geven van alle vertalingen die bestaan voor buitenlandse plaatsen waar ook ter wereld. Men geeft alleen een overzicht van die namen die in het Nederlands taalgebied gebruikelijk zijn. Het moet dus beschouwd worden als advieslijst.

De naam Elsenfors kwam ik eens in Wikipedia tegen. Maar als u een lijst wil aanmaken van alle vertalingen die u gebruikt, zou ik dat erg op prijs stellen. Dan weet ik tenminste welke plaatsen bedoeld worden.

Oh, en een beter purisme van 'discussie' lijkt me 'twistgesprek', hoewel de Bond tegen Leenwoorden inderdaad 'redetwist' aanreikt.
Dimitri is offline   Met citaat antwoorden
Oud 5 juni 2007, 18:36   #32
Essevee_VL
Minister-President
 
Essevee_VL's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 6 april 2007
Locatie: Muskrun, Das Großflämisches Reich
Berichten: 4.311
Standaard

[quote=Dimitri;2708049]Het doel van de Taalunie is niet een volledig overzicht te geven van alle vertalingen die bestaan voor buitenlandse plaatsen waar ook ter wereld. Men geeft alleen een overzicht van die namen die in het Nederlands taalgebied gebruikelijk zijn. Het moet dus beschouwd worden als advieslijst.

Als het een advieslijst is kan men erbij vermelden dat de lijst niet volledig is.

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Dimitri Bekijk bericht
Oh, en een beter purisme van 'discussie' lijkt me 'twistgesprek', hoewel de Bond tegen Leenwoorden inderdaad 'redetwist' aanreikt.
Waarom lijkt "twistgesprek" U een betere taalzuivering dan "redetwist"?
__________________
Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Yoda Bekijk bericht
Zei de neo nazi
Essevee_VL is offline   Met citaat antwoorden
Oud 5 juni 2007, 18:48   #33
Dimitri
Perm. Vertegenwoordiger VN
 
Geregistreerd: 5 november 2002
Berichten: 12.386
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Essevee_VL Bekijk bericht
Als het een advieslijst is kan men erbij vermelden dat de lijst niet volledig is.
Er wordt ook geen volledigheid beweerd. In de toelichting staat duidelijk gebruikelijkheid als opnamevoorwaarde. Daarnaast geeft men aan dat de lijst alleen slaat op het huidige taalgebruik en dus geen advies geeft voor het gebruik van plaatsnamen in een historische context. Het zou immers onzinnig zijn te gaan spreken van de Unie van Arras nu de naam Atrecht uit de mode is geraakt.

Citaat:
Waarom lijkt "twistgesprek" U een betere taalzuivering dan "redetwist"?
Persoonlijk taalgevoel. Nu ik zie in welke vorm u het woord gebruikt, denk ik dat twistgesprek beter past dan redetwist. Dat is ook in analogie met bijv. vraaggesprek (interview). Redetwist lijkt me eerder een werkwoordsvorm (redetwisten) dan een zelfstandig naamwoord.
Dimitri is offline   Met citaat antwoorden
Oud 5 juni 2007, 19:25   #34
Essevee_VL
Minister-President
 
Essevee_VL's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 6 april 2007
Locatie: Muskrun, Das Großflämisches Reich
Berichten: 4.311
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Dimitri Bekijk bericht
De naam Elsenfors kwam ik eens in Wikipedia tegen. Maar als u een lijst wil aanmaken van alle vertalingen die u gebruikt, zou ik dat erg op prijs stellen. Dan weet ik tenminste welke plaatsen bedoeld worden.
Nederlandse vertalingen van gemeenten die nu in Wallonië gelegen zijn:

Aarlen (Arlon)
Aat (Ath)
Amel (Amblève)
Amengijs (Amougies)
Balen (Baelen)
Bastenaken (Bastogne)
Bellik (Bergilers)
Bergen (Mons)
Berlo (Berloz)
Bern (Berneau)
Bettenhoven (Bettincourt)
Beurs (Boirs)
Bierk (Bierghes)
Bilsteen (Bilstain)
Bitsingen (Bassenge)
Bleiberg, Bleyberg (oude Duitse spelling), Blieberg (Taalunielist), Blijberg (VB) (Plombières)
Bolbeek (Bombaye)
Borgworm (Waremme)
Bossuit-Gruttekom (Bossut-Gottechain)
Bullingen (Büllingen)
De Kom (Kemexhe)
Deurne (Tourinnes-la-Grosse)
Doornik (Tournai)
Dottenijs (Dottignies)
Eben-Emaal (Eben-Emael)
Edingen (Enghien)
Eerken (Archennes)
Eigenbrakel (Braine-l'Alleud)
Elch (Othée)
Elderen (Odeur)
Elzele (Ellezelles)
Evernijs, Hannuit (Cras-Avernas)
Evernijs, Steenput (Evregnies)
Geldenaken (Jodoigne)
Gelhaag (Jalhay)
Gellingen (Ghislenghien)
Gembloers (Gembloux)
Genepiën (Genappe)
Gerstekoven,Gerskoven (Crisnée)
Geten (Jauche)
Getendorp (Orp-Jauche)
Glaaien (Glons)
Graven (Grez-Doiceau)
's-Gravenbrakel (Braine-le-Comte)
's-Gravendal (Dalhem)
Groot Adorp (Orp-le-Grand)
Gulke, Geuleke (Goé)
Halleer (Grand-Hallet)
Hannuit (Hannut)
Heilissem (Hélécine)
Hellebeek (Hellebecq)
Hendrikkapelle (Henri-Chapelle)
Herzeeuw (Herseaux)
Heverberg (Hévremont)
Hoei (Huy)
Homburg (Hombourg)
Houtem (Houthem)
Hove (Hoves)
Itter (Ittre)
Jurbeke (Jurbise)
Karelskoning (Charleroi)
Kasteelbrakel (Braine-le-Château)
Kenaast (Quenast)
Klabbeek (Clabecq)
Kluisberg (Mont de l'Enclus)
Komen (Comines)
Komen-Waasten (Comines-Warneton)
Korsworm, veroudert: Kruisworm (Corswarem)
Laatwijk (Lathuy)
Lessen (Lessines)
Lessenbos (Bois-de-Lessines)
Lettelingen (Petit-Enghien)
Liek (Oleye)
Lieze (Lixhe)
Lijsem (Lincent)
Limburg (Limbourg)
Linsmeel (Linsmeau)
Lowingen (Luingne)
Luik (Liège)
Luxemburg (Luxembourg)
Malen (Mélin)
Mark (Marcq)
Meerdorp (Merdorp)
Meyerode (Meyrode)
Moeskroen (Mouscron)
Moosmaal (Momalle)
Namen (Namur)
Nederliek (Grandville)
Neerheilissem (Neerheylissem)
Neerwaasten (Bas-Warneton)
Neten (Nethen)
Nieuw-Leuven (Louvain-la-Neuve)
Nijvel (Nivelles)
Nodebeek (Nodebais)
Nodevoorde (Noduwez)
Nudorp (Wihogne)
Oerle (Oreye)
Oostkerk (Oisquercq)
Opgeldenaken (Jodoigne souveraine)
Opzullik (Silly)
Ormelingen (Nomerenge)
Opheilissem (Opheylissem)
Oseke (Ogy)
Papegem (Papignies)
Pede, Peen (Paifve)
Pellen (Pellaines)
Perwijs (Perwez)
Petrem (Piétrain)
Raatshoven (Racour)
Raren (Raeren)
Robeke (Rebecq)
Roosbeek (Rebecq-Rognon)
Roost-Krenwik (Rosoux-Crenwick)
Rozenaken (Russeignies)
Rozieren (Rosières)
Rukkelingen-aan-de-Jeker (Roclenge-sur-Geer)
Schalafie (Escanaffles)
Sint-Gooriks (Saint-Gery)
Sint-Jans-Geest (Saint-Jean-Geest)
Sint-Remigius-Geest (Saint-Remy-Geest)
Sint-Renelde, Sinternelle (Saintes)
Sippenaken (Sippenaeken)
Sluizen (l'Ecluse)
Steenburg (Estaimbourg)
Steenkerke (Steenkerque)
Steenput (Estaimpuis)
Ter Bievel (Robertville)
Terhulpen (La Hulpe)
Ter Lanen (Lasne)
Ternaaien (Lanaye)
Truielingen (Trognée)
Tubeke (Tubize)
Twee-Akren (Deux-Acren)
Vloesberg (Flobecq)
Waasten (Warneton)
Waals Heur (Heure-le-Romain)
Walscher-Lanen (Lasne-Chapelle-Saint-Lambert)
Wannebeek (Wannebecq)
Warkonje (Warcoing)
Waterlo (Waterloo)
Waver (Wavre)
Weerst (Warsage)
Welkenraat (Welkenraedt)
Wezet (Visé)
Woelingen (Ollignies)
Wonk (Wonck)
Wouteringen (Otrange)
Woutersbrakel (Wauthier-Braine)
Zinnik (Soignies)
Zittert-Mummen (Zétrud-Lumay)
Zullik (Bassily)

Ik weet niet zeker of de lijst volledig is zoniet laat het me weten alstublieft.
__________________
Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Yoda Bekijk bericht
Zei de neo nazi
Essevee_VL is offline   Met citaat antwoorden
Oud 5 juni 2007, 19:39   #35
Dimitri
Perm. Vertegenwoordiger VN
 
Geregistreerd: 5 november 2002
Berichten: 12.386
Standaard

Karelskoning is toch geen serieuze vertaling? Dat is gewoon letterlijk wat er in het Frans staat. Volgens Wikipedia: "De Nederlandse benaming "Karelskoning" is een neologisme, geïntroduceerd door een Belgisch radioprogramma." Hoe kon het ook anders...

Als je het dan toch wil vertalen, probeer er dan op z'n minst iets moois van te maken, bijv. Karelstad ofzo.
Dimitri is offline   Met citaat antwoorden
Oud 5 juni 2007, 19:58   #36
Essevee_VL
Minister-President
 
Essevee_VL's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 6 april 2007
Locatie: Muskrun, Das Großflämisches Reich
Berichten: 4.311
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Dimitri Bekijk bericht
Karelskoning is toch geen serieuze vertaling? Dat is gewoon letterlijk wat er in het Frans staat. Volgens Wikipedia: "De Nederlandse benaming "Karelskoning" is een neologisme, geïntroduceerd door een Belgisch radioprogramma." Hoe kon het ook anders...

Als je het dan toch wil vertalen, probeer er dan op z'n minst iets moois van te maken, bijv. Karelstad ofzo.
Ik heb deze vertaling niet gemaakt en als U die niet ernstig vindt moet U dat eens melden aan die radiozender. Het is en blijft een vertalig van "charleroi". De vertaling dat U voorstelt vind ik ook mooier dan Karelskoning maar ben ik nog niet tegengekomen. Als we die ene vertaling nu eens eruit gooien zijn dan alle vertalingen dan ernstig en juist volgens U? Kunt u er nog bijvoegen?

Wouter in het Frans is toch Gautier?
__________________
Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Yoda Bekijk bericht
Zei de neo nazi

Laatst gewijzigd door Essevee_VL : 5 juni 2007 om 20:10.
Essevee_VL is offline   Met citaat antwoorden
Oud 5 juni 2007, 21:43   #37
Jan van den Berghe
Secretaris-Generaal VN
 
Jan van den Berghe's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 174.729
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Essevee_VL Bekijk bericht
Ik heb deze vertaling niet gemaakt en als U die niet ernstig vindt moet U dat eens melden aan die radiozender. Het is en blijft een vertalig van "charleroi". De vertaling dat U voorstelt vind ik ook mooier dan Karelskoning maar ben ik nog niet tegengekomen. Als we die ene vertaling nu eens eruit gooien zijn dan alle vertalingen dan ernstig en juist volgens U? Kunt u er nog bijvoegen?
Bepaalde vertalingen zijn eendagsvliegen die gewoon niet in het taalgebruik werden opgenomen, en bijgevolg op dit ogenblik geen enkele zin hebben. Wie ze toch gebruikt, doet dat niet om duidelijk te zijn maar om zich te onderscheiden. Begrepen wordt hij echter niet. Kortom, het is nutteloos dergelijke vertalingen in de mond te nemen.
Jan van den Berghe is offline   Met citaat antwoorden
Oud 5 juni 2007, 21:44   #38
Jan van den Berghe
Secretaris-Generaal VN
 
Jan van den Berghe's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 174.729
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Essevee_VL Bekijk bericht
Nederlandse vertalingen van gemeenten die nu in Wallonië gelegen zijn:
Lag Doornik vroeger soms niet in Wallonië...?
Jan van den Berghe is offline   Met citaat antwoorden
Oud 6 juni 2007, 11:10   #39
Dimitri
Perm. Vertegenwoordiger VN
 
Geregistreerd: 5 november 2002
Berichten: 12.386
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Essevee_VL Bekijk bericht
Ik heb deze vertaling niet gemaakt en als U die niet ernstig vindt moet U dat eens melden aan die radiozender. Het is en blijft een vertalig van "charleroi". De vertaling dat U voorstelt vind ik ook mooier dan Karelskoning maar ben ik nog niet tegengekomen. Als we die ene vertaling nu eens eruit gooien zijn dan alle vertalingen dan ernstig en juist volgens U? Kunt u er nog bijvoegen?
Ik vermoed dat het betreffende radioprogramma het misschien ook niet zo serieus bedoeld had, maar goed.

Ik denk dat de lijst vrij volledig is, voor wat de (deel)gemeenten betreft. Daarnaast zijn er natuurlijk nog een groot aantal gehuchten die vertaald kunnen worden.
Dimitri is offline   Met citaat antwoorden
Oud 6 juni 2007, 11:52   #40
Essevee_VL
Minister-President
 
Essevee_VL's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 6 april 2007
Locatie: Muskrun, Das Großflämisches Reich
Berichten: 4.311
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Jan van den Berghe Bekijk bericht
Lag Doornik vroeger soms niet in Wallonië...?
Sommige gemeenten in de lijst (waar Doornik niet tot behoort) zijn overgegeveld in 1963 dus vandaar "die NU in Wallonië gelegen zijn"
__________________
Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Yoda Bekijk bericht
Zei de neo nazi
Essevee_VL is offline   Met citaat antwoorden
Antwoord


Discussietools

Regels voor berichten
Je mag niet nieuwe discussies starten
Je mag niet reageren op berichten
Je mag niet bijlagen versturen
Je mag niet jouw berichten bewerken

vB-code is Aan
Smileys zijn Aan
[IMG]-code is Aan
HTML-code is Uit
Forumnavigatie


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 22:55.


Forumsoftware: vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content copyright ©2002 - 2020, Politics.be