Politics.be Registreren kan je hier.
Problemen met registreren of reageren op de berichten?
Een verloren wachtwoord?
Gelieve een mail te zenden naar [email protected] met vermelding van je gebruikersnaam.

Ga terug   Politics.be > Themafora > Staatsinrichting
Registreer FAQForumreglement Ledenlijst Markeer forums als gelezen

Staatsinrichting Vlaanderen versus Wallonië? Een unitaire, federale, confederale staat of meteen Vlaanderen onafhankelijk. Dit is het forum bij uitstek voor discussies over de Belgische staatsinrichting.

Antwoord
 
Discussietools
Oud 11 november 2014, 10:47   #1821
cato
Perm. Vertegenwoordiger VN
 
Geregistreerd: 5 november 2013
Berichten: 14.074
Standaard

Soms doen Nederlanders het beter dan Vlamingen"
Citaat NHD:
CASTRICUM - Meestal zijn het Vlamingen die Nederlanders in eigen huis aftroeven op taalgebied, maar ditmaal is het eens andersom. Cor Inja uit Castricum is winnaar van de John Flandersprijs 2014, voor het beste, spannendste en origineelste kinderverhaal.

Het is een in België belangrijke prijs van uitgeverij Averbode. Het verhaal ’De komeet en het varken’ van Cor Inja zal gepubliceerd worden in de reeks ’Vlaamse Filmpjes’ van Averbode. Dat zijn geen films maar een langlopende serie korte jeugdboekjes voor kinderen van 10 tot 13 jaar. De Filmpjes houden het midden tussen een jeugdboek en tijdschrift. Averbode geeft de reeks uit sinds 1930.

Het verhaal van Cor Inja wordt gepubliceerd in het schooljaar 2015-2016. De boekjes worden gebruikt voor educatieve doeleinden en leesprojecten. Daarnaast wint de 67-jarige Castricummer een geldprijs van 2000 euro. De officiële prijsuitreiking is in december.

,,Iedereen kan meedoen’’, zegt Inja. ,,Beroepsschrijvers en hobbyschrijvers, het maakt niet uit. Ik schrijf voor mijn plezier. Het is een hobby.’’

Van huis uit is Inja econoom. Hij was beleidsmaker bij vakcentrale FNV en vele jaren lid van de Sociaal Economische Raad (SER). ,,Nu ik met pensioen ben, heb ik meer tijd voor het schrijven. Ik dacht: laat ik eens meedoen met deze wedstrijd.’’

Een vakjury selecteerde acht verhalen uit de 98 inzendingen. Uit deze acht pikte een kinderjury het beste verhaal. Dat werd dus de inzending van de Castricummer. Het gaat over een jongetje en zijn zusje die hun huisdier, een varken, proberen te redden. Het dier moet geruimd worden vanwege de varkenspest. Inja: ,,Op een camping in Brabant kwam ik ooit een familie tegen die een varken als huisdier had dat geruimd moest worden. Daar heb ik mijn verhaal omheen gefantaseerd.’’

Inja vermoedt dat de uitgever liever een Vlaamse winnaar had gehad (’levert meer publiciteit op’). Maar verhinderd kan niet worden dat een Nederlander wint. De jury leest alleen de verhalen. Pas na het besluit over het winnende verhaal, worden de namen van de auteurs bekend gemaakt. Inja: ,,Ik vind het een hele eer dat de kinderen mijn verhaal hebben gekozen.’’

Laatst gewijzigd door cato : 11 november 2014 om 10:48.
cato is offline   Met citaat antwoorden
Oud 12 november 2014, 07:47   #1822
Het Oosten
Secretaris-Generaal VN
 
Het Oosten's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 28 juli 2010
Berichten: 44.721
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Ernst Niessen Bekijk bericht
Alweer correct.

De bij dialectologen bekende Benrather-Linie onderscheidt het Middelhoogduits van het Nederduits en van het Nederlands door de klankverschillen, zoals u die noemde, en de evenzo bekend geworden 'Duitse klankverschuiving, die al vroeg in de negende eeuw optrad. Populair gezegd is de Benrather-Linie de grens benoorden waarvan men ik, maken, appel, dat, pond zegt tegenover ich, machen, Apfel, das en Pfund.

Het werkwoord maken heeft derhalve een lange weg afgelegd, namelijk van mahhon, via machen naar maken.
Een kleine rechtzetting. Gysseling werd in Oudenburg geboren, niet in Oldenburg natuurlijk. Een voorbeeld van zulk tweetalig gebied in de vroege Middeleeuwen was noordelijk Henegouwen en Zuid-Oost Vlaanderen. Zo zijn de dorpen Spiere, Helkijn, Bossuit, Outrijve, Ruien en Kwaremont (quadro monte) Romaans gekleurd. De tweetaligheid van noordoostelijk Henegouwen daarentegen kan men weer afleiden uit duidelijke doubletten. Bijvoorbeeld Silly ( in 1150: silica) /Opzullik; Ogy/Oseke. De vorm Silly bijvoorbeeld (ch’li) vertoont geen mouillering van de ‘l’ en met de suffixwisseling van ‘ica’ naar ‘y’ is deze naam zo goed als zeker op de Germaanse vorm terug te voeren.

De nieuwe sociale bovenlaag (zoals de Franken voor onze gewesten) van Germaanse origine wist wel haar stempel te drukken. In die tijd was de economie vooral toegespitst op de landbouw. De nieuwkomers namen vaak de grote domeinen over als nieuwe heersers, maar dat betekende niet dat de lokale bevolking verdween. De autochtone bevolking bleef daar ook werken en wonen. Daardoor bleef er ook een soort van tweetaligheid vrij lang bestaan. Volgens de specialisten dus tot rond 1100. Totdat deze Frankische bovenlaag zich langzaam oploste in de lokale bevolking waardoor de romanisering van deze gebieden weer een kans kreeg en de taalgrens weer begon te schuiven.

En schuiven dat deed ze:
Het uiterste van dat tweetalig gebied ging rond het jaar 900 van Etaples , via Montreuil en Bethune naar Rijsel.
In de 14de eeuw van Wissant (Witsant) naar St. Omer (Sint Omaars) en Merville (Meregem) en boog ze af richting Kortrijk.
In 1873 was ze al opgeschoven naar Grevelingen (Gravelines) om verder te gaan naar gebieden die een eind boven Sint Omaars lagen en af te buigen tot onder Menen.
En waar ze nu ligt, weten we.

Laatst gewijzigd door Het Oosten : 12 november 2014 om 07:58.
Het Oosten is offline   Met citaat antwoorden
Oud 14 november 2014, 02:07   #1823
Adam Smith
Minister-President
 
Adam Smith's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 4 september 2007
Locatie: Brabant, NL, EU
Berichten: 5.839
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door VlaamseAllochtoon Bekijk bericht
Albert Heyn,een volwaardige vlaamse supermarkt in wording

Winkelketen Albert Heijn wordt steeds Vlaamser
http://deredactie.be/cm/vrtnieuws/binnenland/1.2144678
Ik zou zeggen goede Nederlandse ondernemingsgeest, als je wat aan je klanten moet aanpassen, dan doe je dat.

De ontwikkeling van de taalgrens vind ik ook zeer interessant, zo nemen hoe verder men van die grens af gaat de Nederlandse namen af. (Was Etaples geen Stapel?)
__________________
  • "Es wird niemals so viel gelogen wie vor der Wahl, während des Krieges und nach der Jagd." Otto von Bismarck

Laatst gewijzigd door Adam Smith : 14 november 2014 om 02:10.
Adam Smith is offline   Met citaat antwoorden
Oud 14 november 2014, 02:37   #1824
Troubadour
Parlementslid
 
Geregistreerd: 5 december 2013
Berichten: 1.567
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Adam Smith Bekijk bericht
Ik zou zeggen goede Nederlandse ondernemingsgeest, als je wat aan je klanten moet aanpassen, dan doe je dat.

De ontwikkeling van de taalgrens vind ik ook zeer interessant, zo nemen hoe verder men van die grens af gaat de Nederlandse namen af. (Was Etaples geen Stapel?)
Taaladvies geeft de volgende (onvolledige) lijst: http://taaladvies.net/taal/aardrijks.../frankrijk.php
Troubadour is offline   Met citaat antwoorden
Oud 14 november 2014, 09:11   #1825
Het Oosten
Secretaris-Generaal VN
 
Het Oosten's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 28 juli 2010
Berichten: 44.721
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Adam Smith Bekijk bericht
Ik zou zeggen goede Nederlandse ondernemingsgeest, als je wat aan je klanten moet aanpassen, dan doe je dat.

De ontwikkeling van de taalgrens vind ik ook zeer interessant, zo nemen hoe verder men van die grens af gaat de Nederlandse namen af. (Was Etaples geen Stapel?)
'Etaples' komt van 'stapulas' en we vinden het dan rond 1170 terug als 'staples'. Het woord is van Germaanse oorsprong.

Laatst gewijzigd door Het Oosten : 14 november 2014 om 09:12.
Het Oosten is offline   Met citaat antwoorden
Oud 14 november 2014, 10:05   #1826
dalibor
Secretaris-Generaal VN
 
dalibor's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 9 mei 2014
Berichten: 20.628
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Het Oosten Bekijk bericht
'Etaples' komt van 'stapulas' en we vinden het dan rond 1170 terug als 'staples'. Het woord is van Germaanse oorsprong.
Dus bestonden er toen al nietjes?
dalibor is offline   Met citaat antwoorden
Oud 14 november 2014, 22:31   #1827
Jan van den Berghe
Secretaris-Generaal VN
 
Jan van den Berghe's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 174.729
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door VlaamseAllochtoon Bekijk bericht
Albert Heyn,een volwaardige vlaamse supermarkt in wording

Winkelketen Albert Heijn wordt steeds Vlaamser
http://deredactie.be/cm/vrtnieuws/binnenland/1.2144678
Mooi, toch?!
Jan van den Berghe is offline   Met citaat antwoorden
Oud 17 november 2014, 08:49   #1828
Leo
Gouverneur
 
Geregistreerd: 29 augustus 2003
Locatie: Lage Landen
Berichten: 1.088
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Het Oosten Bekijk bericht
Boolen (Boulogne-sur-Mer)
Boonen zal je bedoelen...
__________________
Heer, laat het Prinsenvolk der oude Nederlanden niet ondergaan in haat, in broedertwist en schande;
Maak dat uit d’oude bron nieuw leven nogmaals vloeit, schenk ons de taaie kracht om fier, vol vroom vertrouwen,
Met nooit gebroken moed ons land herop te bouwen, tot statig als een eik voor U ons volk herbloeit.
Leo is offline   Met citaat antwoorden
Oud 17 november 2014, 09:31   #1829
Het Oosten
Secretaris-Generaal VN
 
Het Oosten's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 28 juli 2010
Berichten: 44.721
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Leo Bekijk bericht
Boonen zal je bedoelen...
'Boulogne' werd 'Bo(o)nen', Beunen of 'Boenen' genoemd, en ook 'Bolen'. Tijdens de Romeinse periode werd de haven onder Claudius 'Gesoriacum' genoemd. Vervolgens 'Bononia' maar ook 'Bolonia' vanaf de derde eeuw. Vandaar de naam 'Bolen'
Het Oosten is offline   Met citaat antwoorden
Oud 17 november 2014, 10:45   #1830
Het Oosten
Secretaris-Generaal VN
 
Het Oosten's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 28 juli 2010
Berichten: 44.721
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Leo Bekijk bericht
Boonen zal je bedoelen...

'Boulogne' werd 'Bo(o)nen', Beunen of 'Boenen' genoemd, en ook 'Bolen'. Tijdens de Romeinse periode werd de haven onder Claudius 'Gesoriacum' genoemd. Vervolgens 'Bononia' maar ook 'Bolonia' vanaf de derde eeuw. Vandaar de naam 'Bolen'.

Soms wordt bovendien Boulogne-sur-Mer naast 'Bolen' ook 'Boelen' genoemd.



Het is maar dat u het weet.

Laatst gewijzigd door Het Oosten : 17 november 2014 om 11:12.
Het Oosten is offline   Met citaat antwoorden
Oud 18 november 2014, 06:13   #1831
Leo
Gouverneur
 
Geregistreerd: 29 augustus 2003
Locatie: Lage Landen
Berichten: 1.088
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Het Oosten Bekijk bericht
'Boulogne' werd 'Bo(o)nen', Beunen of 'Boenen' genoemd, en ook 'Bolen'. Tijdens de Romeinse periode werd de haven onder Claudius 'Gesoriacum' genoemd. Vervolgens 'Bononia' maar ook 'Bolonia' vanaf de derde eeuw. Vandaar de naam 'Bolen'.

Soms wordt bovendien Boulogne-sur-Mer naast 'Bolen' ook 'Boelen' genoemd.



Het is maar dat u het weet.
Bedankt voor de historische informatie.
__________________
Heer, laat het Prinsenvolk der oude Nederlanden niet ondergaan in haat, in broedertwist en schande;
Maak dat uit d’oude bron nieuw leven nogmaals vloeit, schenk ons de taaie kracht om fier, vol vroom vertrouwen,
Met nooit gebroken moed ons land herop te bouwen, tot statig als een eik voor U ons volk herbloeit.
Leo is offline   Met citaat antwoorden
Oud 18 november 2014, 13:22   #1832
Het Oosten
Secretaris-Generaal VN
 
Het Oosten's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 28 juli 2010
Berichten: 44.721
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Leo Bekijk bericht
Bedankt voor de historische informatie.
Interessant om te weten is hoe te ‘her-romanisering’ in zijn werk gaat. En als gevolg hiervan het verschuiven van de taalgrens. Gysseling geeft ons een inkijk in dit proces. Zo vermeldt hij m.b.t. Sint-Omaars:

"Te Sint-Omaars lijkt de burgerij, blijkens de persoonsnamen in de ledenlijst van de Hanze, de weg van de tweetaligheid in te slaan in de tweede helft van de dertiende eeuw. Hier is het Frans sedert de dertiende eeuw de officiële schrijftaal; de oudste bewaarde tekst in het Frans is een oorkonde van 1222. Het gewone volk echter bleef Vlaams praten. In de veertiende eeuw werden de bekendmakingen gemaakt “in idiomatibus gallico et flamingo”. Artikel 18 van het reglement van de vierschaar bepaalt dat voor het gerecht “sera cascun receu a parler franchois ou flameng, tel langage qu’ il sara”. Art. 7 van de kostumen van Sint-Omaars, opgesteld in 1509, vermeldt dat de burgemeester en schepenen hun uitspraken in strafzaken vellen in “langaige (sic) flamang”. Dit gebruik houdt op in 1593."

(Dr. Maurits. Gysseling, Ontstaan en verschuiving van de taalgrens in Noord-Frankrijk, blz. 81.)

Laatst gewijzigd door Het Oosten : 18 november 2014 om 13:27.
Het Oosten is offline   Met citaat antwoorden
Oud 19 november 2014, 11:05   #1833
cato
Perm. Vertegenwoordiger VN
 
Geregistreerd: 5 november 2013
Berichten: 14.074
Standaard

Van der Sijs zegt over de taalgrens:

In de zevende en achtste eeuw ontstond de taalgrens.
In de eeuwen die volgden ,werd in het noorden van Frankrijk het Germaans ver naar het noorden teruggedrongen.
In de negende eeuw werd het romaans versterkt door Romaanse migranten die zich in het Germaanse gebied vestigden.
De grote Romaniserings golf vond echter in de elfde en twaalfde eeuw plaats.
De streek van Guines was in de dertiende eeuw nog geheel Nederlandstalig
en in Calais werd zelfs in de dertiende eeuw opnieuw in het Nederlands taalgebied opgenomen.
In de tijd voor de schriftelijke overlevering is het Nederlandse taalgebied al ongeveer afgebakend.
De grens met het Romaanse gebied benadert de ligging van de hedendaagse taalgrens zelfs vrij nauwkeurig

Laatst gewijzigd door cato : 19 november 2014 om 11:08.
cato is offline   Met citaat antwoorden
Oud 19 november 2014, 12:29   #1834
Het Oosten
Secretaris-Generaal VN
 
Het Oosten's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 28 juli 2010
Berichten: 44.721
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door cato Bekijk bericht
Van der Sijs zegt over de taalgrens:

In de zevende en achtste eeuw ontstond de taalgrens.
In de eeuwen die volgden ,werd in het noorden van Frankrijk het Germaans ver naar het noorden teruggedrongen.
In de negende eeuw werd het romaans versterkt door Romaanse migranten die zich in het Germaanse gebied vestigden.
De grote Romaniserings golf vond echter in de elfde en twaalfde eeuw plaats.
De streek van Guines was in de dertiende eeuw nog geheel Nederlandstalig
en in Calais werd zelfs in de dertiende eeuw opnieuw in het Nederlands taalgebied opgenomen.
In de tijd voor de schriftelijke overlevering is het Nederlandse taalgebied al ongeveer afgebakend.
De grens met het Romaanse gebied benadert de ligging van de hedendaagse taalgrens zelfs vrij nauwkeurig
Ja maar er bestond toen nog een ruim taalgrenszone. Een soort 'niemandsland' of 'beidenland', waar zowel het Romaanse als het Germaans gesproken werd. Tenminste volgen Gysseling. De taalgrens zou zich pas echt gestabiliseerd hebben rond het jaar 1100.

Laatst gewijzigd door Het Oosten : 19 november 2014 om 12:30.
Het Oosten is offline   Met citaat antwoorden
Oud 19 november 2014, 12:47   #1835
cato
Perm. Vertegenwoordiger VN
 
Geregistreerd: 5 november 2013
Berichten: 14.074
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Het Oosten Bekijk bericht
Ja maar er bestond toen nog een ruim taalgrenszone. Een soort 'niemandsland' of 'beidenland', waar zowel het Romaanse als het Germaans gesproken werd. Tenminste volgen Gysseling. De taalgrens zou zich pas echt gestabiliseerd hebben rond het jaar 1100.
Dat klopt waarschijnlijk.

Laatst gewijzigd door cato : 19 november 2014 om 12:49.
cato is offline   Met citaat antwoorden
Oud 19 november 2014, 13:39   #1836
Het Oosten
Secretaris-Generaal VN
 
Het Oosten's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 28 juli 2010
Berichten: 44.721
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door cato Bekijk bericht
Dat klopt waarschijnlijk.
Helemaal zeker zijn we nooit.
Het Oosten is offline   Met citaat antwoorden
Oud 19 februari 2015, 18:18   #1837
Ernst Niessen
Europees Commissaris
 
Ernst Niessen's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 15 juni 2009
Locatie: APELDOORN (Apeldoorn)-NL-GE
Berichten: 7.510
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Het Oosten Bekijk bericht
Ja maar er bestond toen nog een ruim taalgrenszone. Een soort 'niemandsland' of 'beidenland', waar zowel het Romaanse als het Germaans gesproken werd. Tenminste volgen Gysseling. De taalgrens zou zich pas echt gestabiliseerd hebben rond het jaar 1100.
En dat was dan weer het jaar waaruit men het beroemde taalfragment Hebban olla vogala nestas hagunan, hinase ic enda thu. Wat unbidan wi nu dateert.
__________________
Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Henri1 Bekijk bericht
Wat is dat toch voor onzin ... Veel Nederlanders, niet allemaal, hebben de eigenschap zich met alles en iedereen te moeien en de vinger te wijzen. Daarmee is alles toch gezegd?
Ernst Niessen is offline   Met citaat antwoorden
Oud 7 maart 2015, 20:23   #1838
edwin2
Eur. Commissievoorzitter
 
edwin2's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 28 januari 2011
Locatie: Het Graafschap Holland
Berichten: 8.680
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Het Oosten Bekijk bericht
Ja maar er bestond toen nog een ruim taalgrenszone. Een soort 'niemandsland' of 'beidenland', waar zowel het Romaanse als het Germaans gesproken werd. Tenminste volgen Gysseling. De taalgrens zou zich pas echt gestabiliseerd hebben rond het jaar 1100.
Waarschijnlijk ook nog p-Keltisch langs de kust.
__________________
Ní neart go cur le chéile!
edwin2 is offline   Met citaat antwoorden
Antwoord


Discussietools

Regels voor berichten
Je mag niet nieuwe discussies starten
Je mag niet reageren op berichten
Je mag niet bijlagen versturen
Je mag niet jouw berichten bewerken

vB-code is Aan
Smileys zijn Aan
[IMG]-code is Aan
HTML-code is Uit
Forumnavigatie


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 01:21.


Forumsoftware: vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content copyright ©2002 - 2020, Politics.be