Ernst Niessen |
15 januari 2010 07:33 |
Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Kodo Kodo
(Bericht 4544672)
Ik stel voor om deze nieuwe bron van tweespalt op te ruimen door de Japanse R in te voeren. Die is welbekend uit de volgende mop:
Amerikaan: "U bent dus een Japanner? Ik heb een vraagje over Japan: hebt u ook verkiezingen in uw land?
Japanner: "Jazekel, erke molgen".
In het Engels is ze wel beter: "Do you have elections in your country?"
"Yes sir, evely molning".
|
De Japanse l bestaat niet, aangezien Japanners haar niet kunnen uitspreken. De l wordt een r. De naam 'Holland' werd in de zestiende eeuw door de Portugezen, die het woord uistpraken als 'Hollanda', geïntroduceerd in het toenmalige Japanse shogunaat. De Japanners spraken 'Hollanda' uit als 'O-ra-n-da' en dat is het nu nog. Het woord wordt geschreven met vier tekens uit het katakana-sylabenschrift (オランダ).
'België' wordt uitgesproken als 'be-reh-gii' en wordt geschreven met drie katakanasymbolen: ペルギ
'Vlaanderen' wordt uitgesproken als 'Feh-ra-n-deh-ri-a' en wordt geschreven met zes katakanatekens: フランデルオ.
Een bekend grapje luidt dat de gezagvoerder de passagiers aan boord van JAL-airlines begroet met "Have a nice f right". :lol:
|